Na verdade

Gostava de ficar sempre acordado!

O que vinha aqui fazer?

Não sei. Liguei a música, o som veio lá do fundo, num crescendo, tomando todos os sentidos. As linhas. O pensar.
E esqueci-me.
Fechei os olhos, à espera. Fui ficando. Uma frase. Outra frase. O mínimo para um pequena estrada. Um parágrafo. Mas que estrada me trazia aqui?
Vejo sempre esse caminho. Sei-o de memória: É quase fim do dia. Uma recta sem fim, o alcatrão já esbadito, cheio de tempo e de rodas. Um céu sem cor, ou talvez cheio dela. E a tarde a esvair-se. Um vermelho ali, por entre umas nuvens azuis e o sol a deixar todo o seu medo para trás ao ver a curva no fio do horizonte. Invisível.
É nessa estrada que eu vou ficar. Ao lado, no campo, a um nível mais baixo, vou deixar estar aí tudo o que faz o meu corpo. A terra mole e húmida, com os cheiros todos. O cheiro dos animais que passaram. E aqueles sons dos pássaros.
A estrada ainda molhada, da chuva que caiu e que deixou o céu revoltado. E a dor do ventre dos pneus que me diz o que estou aqui a fazer.
O que estou aqui a fazer?

Mediaeval Surrealism

Four hundred little people frolic au naturel with overgrown songbirds and raspberries; a pudgy blue demon serenades a fashionable young couple with a tune piped through his own elongated nose; a knife-wielding set of disembodied ears stalks the damned through hell. The phantasmagoric imagery of Hieronymus Bosch (d. 1516) has been the source of widespread interest ever since the painter’s lifetime, and is still so enigmatic that scholars have theorized that it contains hidden astrological, alchemical, or even heretical meanings. Yet none of these theories has ever seemed to provide an adequate understanding of Bosch’s work. Moreover, the considerable professional success that the artist enjoyed in his native Hertogenbosch, not to mention his membership in a traditional religious organization, suggests that he pursued not a sinister secret agenda but simply his personal artistic vision.
This intriguing new monograph by noted art historian Larry Silver interprets that artistic vision with admirable lucidity: it explains how Bosch’s understanding of human sin, morality, and punishment, which was conceived in an era of powerful apocalyptic expectation, shaped his dramatic visualizations of hell and of the temptations of even the most steadfast saints. Silver’s account of Bosch’s artistic development is one of the first to benefit from recent technical investigations of the paintings, as well as from the reexamination of the artist’s drawings in relation to his paintings. Hieronymus Bosch is also unique in how securely it places its subject’s work in the broader history of painting in the Low Countries: Silver identifies sources of Bosch’s iconography in a wide range of fifteenth-century panel paintings, manuscript illuminations, and prints, and describes how, despite their own religiousness, Bosch’s pictures helped inspire the secular landscape and genre scenes of later Netherlandish painters. Augmented by 310 illustrations, most in color, including many dramatic close-ups of Bosch’s intricately imagined nightmare scenes, this is the definitive book on a perennially fascinating artist.

Larry Silver, a historian of Northern Renaissance art, received his Ph.D. from Harvard University and is currently Farquhar Professor of Art History at the University of Pennsylvania. His other books include the general survey Art in History and the recent Landscapes and Peasant Scenes: The Rise of Pictorial Genres in the Antwerp Art Market.

Hieronymus Bosch, by Larry Silver ABEVILLE PRESS • 2006


Debate realizado no Clube Militar relativo ao futuro da comunidade portuguesa em Macau.

Blooming jobs!

Some few opportunities from our Creative Network, they are mainly requests from Hong Kong SAR. But that's not a reason for not applying and give it a chance. Here you go:

This is a cast for a Play. They require different characters.
A. RANDALL – Male, early 20s, an American marine.
B. ANDERSON – Male, early 40s, an American businessman
C. DA SILVA – Male, 50s, Portugese businessman. Can also be played by Eurasian with Mediterranean look.
D. RAJA & RAMCHAND – Indian and Pakistani partners in retail merchandising.
E. MAY – Female, Chinese, early 20s, Wan Chai bar hostess, fluent Cantonese and Suzie Wong pidgin-English
F. WONG – Male, Chinese mid-30s, hijack leader, fluent English and Cantonese, conversant Cantonese.
G. ABE – Male, Japanese, mid-40s, fluent in Japanese accented English (Japanese not required).
Audition Date: 26th of April, 2009
Performance Dates: 18-20 December, 2009
Send CV and headshots.
Contact: Tammy Tam
Phone: 2520 1716

Mature (age 45-60) men and women from different ethnic (African, Indian, Arab, etc) background needed for TVC in Macau. Business look. Send contacts and pictures.

This company is looking for three asian actors for a TV Commercial.
A. Male / Female, 20-30 years old, fluent Cantonese
B. Boy / Girl, 4-6 years old, fluent Cantonese
C. Male/ Female 50-60 years old, fluent Cantonese
Casting Date: April 5
If you are interested, please send photos and contacts.

Peanut Butter ‘n Jelly Model and Talent is looking for 6 Caucasian female actresses and one male actor for an Easter promotion.

A. Female Actor - 25-28 years old, height above 155cm, fluent Cantonese
B. Female Actor - 25-28 years old, skinny and short, fluent Cantonese
C. Male Actor - 25-28 years old, look fresh, normal height
Shooting Dates: 21-30 April, 2009 (4-5 days)
Send photos and resume.
Contact: Kim
Phone: 9046 0606

Male or female, age 50-70. Send contacts, info and photos.

HKBU MFA production looking for an actress for a TVC. Should be around 28 to 34. Cantonese/English speaker. The character is a mother with a young child. Good opportunity for non-experienced actress. Also welcome experienced actress. Please send photo.

A large Hong Kong entertainment company is looking for Character Performers.
Requirements: At least 16 years of age.
Audition: Applicants will participate in a short movement and non-verbal expression exercise.
Please send CV / Resume.

Peanut Butter ‘n’ Jelly Models and Talent is looking for adult, female dancers. Send bio and photos.

A company in Macau is looking for a NUDE MODEL for an Art Drawing Class. Please send an email to BLOOM with photo and any other reagarded information.

Male and female, age 25-35, Western and mixed, prefer some yoga or dance skill.
Shooting Dates: From 31 March, 2009

Looking for Stunt (Stand In).
• Male (25-35 yrs old)
• Asian (Japanese/ Korean/ Chinese/ Eurasian) & Westerner
Casting until the end of April

Peanut Butter ‘n’ Jelly Models and Talent is looking for two models for a headphones print ad. Models should be sporty, not too muscular and have a healthy body shape.
A. Female – 20-30 years old
B. Male – 25-35 years old
Shooting Dates: 30 March – 3 April, 2009 (2 days)

Female 25-30 years old, fluent Cantonese
Casting Date: March 31
Please send your photos & resume.

Two female opera singers needed on April 24. Urgent request! Please send CV, photos, show reels.

This group is looking for a trumpet or violin player to be part of a semi-acoustic reggae type cover band.

The American Vocal Studio is offering classes in Vocal Percussion ‘Beat-Boxing’ presented by Cody J. This is a 4-week course with classes scheduled for Tuesday nights. During the course students will explore the basic techniques for making the drum sounds and creating drum grooves. Anyone can learn, and be warned, it is highly addictive!
Contact: Cody J.
Phone: 6906 2746

Chans Productions is looking for a Western female pianist for an evening show. Please send CV, photos and contacts.

Male or female. Please send contacts and demo.

A large Hong Kong entertainment company is looking for Full Time Permanent Costume Assistants. Responsible for costume registration, distribution, cleaning and repair.
Requirements: Form 3 or above, basic computer skills, previous experience is preferred.
Applicants with more relevant experience may be considered for higher positions.
Please send CV / Resume.

Go get them!

Emerging in bloom

The Hong Kong Youth Arts Foundation (HKYAF) is announcing an open call for submissions for the third Bloomberg Emerging Artists Programme! Having assisted two innovative and engaging exhibitions through this programme over the past two years, proposals and selection of the artists for 2009 are now on its boundary.
Bloomberg has a reputation for its support of educational and cultural institutions worldwide, promoting public awareness and appreciation for the arts and encouraging higher education in its fields. Through this programme YAF and Bloomberg hope to cultivate Hong Kong’s innovative art scene by assisting local artists in their development as professional artists by providing a platform to showcase their work to the public.
The selected artist(s) will be engaged in a 3-month residency period to create a series of work that will culminate in a major exhibition / performance in Hong Kong. As part of the programme, the artist(s) will be required to work on a community art project with YAF to encourage young people’s engagement in art. [Application deadline: 11/5/2009 6:00pm]

Língua portuguesa

Não vivo na Ásia. Quero pensar que estou apenas de passagem. Como todos. Mas eu vivo mais para cima, mais a Norte. E o norte sabe sempre tão bem.
- És portuguesa? - perguntei-lhe.
Ela não respondeu.
- Não és portuguesa, o que podes ser? Do you speak english? - quis continuar.
O silêncio manteve-se. Mas quando virou a página do livro que estava a ler, os seus olhos perderam-se por um instante, nos meus. E sorriu, leve, já sem olhar.
E sorriu de novo, na página seguinte. Com mais intensidade. Eu ali a um pouco de distância, dois passos away. Não era chinesa, nem japonesa, nem tailandesa, isso podia ver-se pela sua cara. Podia ser imensa coisa.
Em todas as páginas, debruçava o seu tempo no meu, cada vez com menos pressa.
O livro era em português, todavia. Mas isso não queria dizer nada. Podia coleccionar letras, a fugirem das palavras que não compreendia. Ler não quer dizer nada, se não se ouve. E eu não estava a ouvir um sopro que fosse. E estava tanto vento lá fora.
As páginas andavam para trás e para a frente. Desnorteadas. Eu sorria. Desde o princípio de mim, que eu sorrio.
- "Lês?" - disse ela. Imaginei eu.
- "Leio!"
- "Podes ler-me uma história?" - E eu li-lhe todas as histórias.
Nessa altura, sem imaginar, estávamos de mão dada. Numa só. Ela ao meu lado. A caminharmos na rua. Um sol bonito. Um céu refrescante.
Não falámos, porque eu não sei falar. E também não sei dizer. Eu sei apenas sorrir. E olhar.
E o que me pareceu foi que ela também não fazia mais do que isso. E quando o percebi, beijei-a.
E beijei-a de novo.
E as nossas línguas conheceram-se, finalmente, numa das duas bocas.
A minha sei que é portuguesa. A dela não sei, porque, na verdade, não importa. Se não é preciso falar.

Scar wild

Each man kills the thing he loves, by each let this be heard.
Some do it with a bitter look, some with a flattering word.
The coward does it with a kiss, the brave man with a sword.

Some kill their love when they are young, some when they are old.
Some strangle with the hands of lust, some with the hands of gold.
The kindest use a knife because, the dead so soon grow cold.

Some love too little, some too long, some buy and other sell.
Some do the deed with so many tears, and some without a sigh.
For each man kills the thing he loves, yet each man does not die.

Each Man Kills the Thing He Loves by GAVIN FRIDAY • WORDS by OSCAR WILDE

Designing Love

Vessel One by Adam Farlie

Twenty designers including will exhibit sex toys and other objects on the theme of love in Milan next month, during the furniture fair.
Vessel One
, designed by Adam Farlie, is the most original one. It's a bed that asks whether an object can become a substitute for a person. Vessel One was created to replace absent people through sound. This object is always listening, constantly recording the sounds made by those who have lain on it. Designed as a sensitive vessel that captures and contains the ‘audio-memories’ of past occupiers through sound. when Vessel One detects silence, it plays back sound memories at random. Sounds are recalled in the bed in the same way a Memory pops into the mind. One might lie in bed and hear past intimacies, infidelities or conversations from a number of days, weeks or even years ago. Vessel One is made of Corian.

Adam Farlie graduated in 2008 from the Design Academy Eindhoven. He specialises in emotional design. He lives and works in Eindhoven, The Netherlands.
[Photo ⓒ Adam Farlie]

My cup of tee!

First is the whole environment where this architectonic project is build, a green area, full of trees and just the sky to watch. It moves and it's called the Sliding House. It's an amazing home created by London architects studio dRMM. The brief was simple: to build a house to retire to in order to grow food, entertain and enjoy the East Anglia landscape. The outcome was as unconventional as they come. A structure that has the ability to vary or connect the overall building's composition and character according to season, weather or simply a desire to delight. The part-prefab home consists of a glasshouse, main house, open space and annexe aligned on a track. A garage, off the track, adjoins the open space, creating a courtyard. This is a video from Wallpaper* Magazine who captured the physical phenomenon in the only medium that serves it justice - film. See by yourself and give us your opinion. We know that Macau is not the spot for these wonders but anyhow we dream with such a place.EXTRA LINKS:
dRMM Website
• Sliding House at Dezeen
• Detailed project in PDF
• At bdonline
• Stephen Bayley writes about it on The Observer
Finally another great one!

The ruler #1 [very very first draft]

They passed me by this questionnaire and I took up my pen and read it.
I should just answer the truth and nothing else. That was stated on a small red footnote. If not I would not get the job. I was applying at the local circus troupe for this vacancy of a lion tamer. I didn't have any experience with ferocious animals, but that was not a must, you could be just anyone, man or woman. Anyway, the only thing I had were some cats at home. But the question was not about that. I mean "the question" because there was only one on the paper.
"If you could choose, what would be your way of life?"
Well, I scratched my head a bit bringing on stage all my ancestral desires and wishes. Those things you dream when you're young and once you cross your teens you completely forget. Suddenly they were all there on the same table watching my reaction. So I started.
"If I could choose I would be..."
"A millionaire?", I thought. Yes, a millionaire would be a good idea. I would be just a millionaire and that's all. But then, on second thought, that is a very common answer and like that I would never tame the lions. I never heard about any millionaire taming some savage creatures. Have you?
Of course not. So, apart from being a millionaire I should be something else, at least I would need to mention it, and on the way I should verify all my dilapidated memories and dig deep on it. Telling just the truth and nothing else.
And that's how it ends to be the beginning of this story.

Words we would like...

1 the audience applauded SPECTATORS, LISTENERS, viewers, onlookers, patrons; crowd, throng, congregation, turnout; house, gallery.
2 the radio station has a teenage audience MARKET, PUBLIC, following, fans; listenership, viewership.
3 an audience with the Pope MEETING, consultation, conference, hearing, reception, interview; informal meet-and-greet.

A question of image

Ezra Pound

O nome das personagens

É sempre curioso o método ou o próprio acaso que nos faz escolher o nome das personagens. É quase como escolher o nome de um filho. Depende sempre de uma enorme série de factores. Se é inédito, se é bonito, se tem uma ligação familiar, etc. Nas personagens o campo também está sempre muito lavrado e é preciso reflectir nas consequências. Se chamarmos a alguém Herman, Pombal ou Eusébio, a imagem desse nome fica automaticamente marcado, agarrado a uma figura que já conhecemos, e durante o livro todo essa imagem, quer se escreva ou se leia, não nos sai da memória.
O livro "Longe de Manaus", de José Francisco Viegas, pelo meio tem um Isaltino. De pronto visualizei um homem a dar para o forte, de bigode ou mesmo barba, um cabelinho daqueles e uns óculos que mudam de cor conforme a intensidade da luz. Ah! E um fato de xadrez amarelado. Não sei se foi a intenção do autor construir essa alusão. Mas isto não deixa de ser um ficção, deslocarmos as personagens para o nosso mundo particular. Por essa razão é que a leitura, e a escrita, é uma expressão pura de criatividade e imaginação. Vive com determinação colada a uma espécie de sonho.

One day at the Zoo

Here's hot! I hate this weather!

Come on bro, cheer up! We all have to get on with it...

This place is so small... we're getting bigger day-by-day... oh no! You know what?! One day when they realize we can't both fit in this cage, you know what will happen to us???

No! Mm... maybe they'll move us to a bigger one! Hurrayyyy!

No, you dumb! They'll either kill or move one of us to somewhere dark... really dark, with no food, no friends, no kids to come and visit us................. sniff sniff..................

Oh! I don't want to live alone! I can't scratch my back without you! What are we going to do then?!

Well... we can keep eating... sleeping... taking a nap... waving at the kids... eating again... and scratch each other's back! Yeah!

Yeah! Let's do it then!

We're so good in scratching backs, no? And we always make those around us smile!

I think what we do best is... is... I can't think of anything... bahhhhhhhhhh!

Ohhhh!!! Don't cry!!! I'll cry too!!! Bahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!

Sniff... hang on... there must be something we do best!

But we can't think of anything bro...

Oh! I know! Bingo! Day-dreaming is what we do best! Yeah!

Hahaha! Yes! We're geniuses!

There is something I want to do... like learning new crafts, sculpturing, developing films! But we are only two chubby lazy funky pandas...

Right... Those things are always on when we are busy here in the Zoo working for those people... bahhhh! I want to learn more and more!

So what should we do?

Mm... keep dancing, sleeping, eating... and scratching each other's back! Oh, and waving at the kids, putting a smile on them!

Regresso em infinito

Baby, está frio lá fora!

Naquela livraria há duas longas prateleiras cheias de livros. Largas centenas, talvez milhares. Estão empilhados ao monte e arrumados sem nexo por alguém que não tem tempo ou destreza para o fazer. Os volumes, não sua maioria cópias contrafeitas na própria casa, umas copiadas à mão outras à máquina, foram ordenados arbitrariamente. E para lá ficaram sem refilar confortados no seu infortúnio. Tanto que eu mendigo por um sítio destes, onde possa comprar livros com esse peso incalculável que vive para além do conteúdo das palavras que lhes vestem as tripas. Obras impressas com paixão, sempre, sem o objectivo necessário do lucro ou a avareza mercantil do negócio puro. Um espaço onde se possa estar a decifrar as páginas que formam estes objectos únicos seguindo as letras calmamente, uma a uma, esperando que as frases se alonguem em linhas e se consagrem num mundo mágico dentro do nosso espírito, por múltiplas páginas; e no final, acariciados dentro das nossas mãos, levá-los para a caixa registadora e sair sem deixar em troca a roupa toda. É raro encontrar um sítio assim. Onde o vender por vender não é de todo o mais importante. Uma livraria é sempre um espaço de culto onde se venera essa unidade central construída pelos habitantes de todos as histórias e pelos seus autores.
Aconteceu-me há uns dias encontrar um espaço assim. Entrei e perdi-me, desaparecendo por completo. Não me lembro em que rua fica, desconheço o seu local exacto, sei que se situa no norte, na fronteira que separa a zona mais antiga da cidade dos bairros de habitação social, uma espécie de Caxemira perdida na floresta de prédios que escondem o beijar do sol. Lá estavam. Duas longas prateleiras que se olham de frente, sem pestanejar, num corredor fundo e mal iluminado. Dir-se-ia luminoso apenas pela luz que bate no pavimento da rua e que rodopia para o interior da loja. Lá dentro o pó dificulta a sua progressão, acabando num indecifrável quadro negro que seria uma parede branca se por acaso existisse o rasgar de uma lâmpada.
Peguei num livro ao acaso, um livro minuciosamente ilustrado à mão, exemplar único, disse-me o guardião daquele templo, que me vigiava os passos. Quando o inquiri acerca do título da obra, uma edição em chinês, respondeu-me que se tratava de uma versão do D. Quixote de Cervantes. Talvez alguém que leu a obra original e fascinado pelo seu enredo debitou das próprias mãos as cores do invólucro feito na memória. Qualquer coisa assim. Teria sido deixado por um viajante que o trocou num casino por quatro fichas de jogo. Abri-o, sem mais. Numa das páginas, envelhecidas com o fundir do tempo, onde três cavaleiros galopam em cima de cavalos agoniados, nenhum deles parecendo o Sancho Pança, dou com um fotografia colada do lado esquerdo. Uma polaroid! Nesse relance, ainda sem a noção imediata do reconhecimento, contemplo uma figura observada por um grupo de camponeses que me olhavam cheios de espanto. Tristes, dei comigo a pensar. Mas o que quase me fez desmaiar foi ver-me representado na clausura plana daquela imagem. Preso e cabisbaixo. Sim, lá estava eu, ao fundo, com um cartaz ao peito onde estava escrito o meu nome. Não quis acreditar no que estava a ver. Tudo aquilo era impossível. Nem um sonho poderia ser.
Constrangido fechei o livro e caminhei para o fim do corredor. Queria pensar mas não era capaz, o ar estava demasiado congestionado. Sentei-me em cima de uma resma de capas duras e onde acabava uma das estantes, à minha frente, estava uma parede de vidro fosco. Um vidro fosco que quase parecia borracha. Ou uma substância pastosa, quase líquida, dependurada na vertical sem se distrair e cair para o chão. Seduzido aproximei-me dela, tocando-lhe. O que aconteceu foi que a minha mão desapareceu lá dentro e quando a retirei, sem esforço, senti-a mais fria. Pousei no chão tudo o que trazia comigo e sem me importar com o velho dono da loja, que me puxava o ombro, dei uma grande salto para a frente.
O que se seguiu não sei bem o que representa. No instante seguinte estava no meio de uma multidão em fúria. Rapazes e raparigas de dentes mal lavados brandiam nos punhos pequenos livros vermelhos. O Livro Vermelho do Camarada Mau, reconheci prontamente. Não sei que terra era aquela, parecia-me tudo muito longe, frio e seco. Um Inverno que me saltou para cima sem qualquer aviso prévio. O meu relógio marcava a mesma hora, dez da manhã. Talvez aquilo fosse uma escola, não dava bem para ver, a profusão humana em delírio, uma matilha imberbe que saltava e gritava esgares sem nexo, ocupava todo o horizonte. Ao meu lado um grupo de homens acorrentados e deitados no chão, quatro ou cinco, comiam páginas de livros. Não era bem comer já que em frente a eles umas enormes espátulas empurravam todo aquele degusto matinal. Mais atrás o crepitar de uma enorme fogueira, onde ardia um incontável número de livros, ocupava o resto da paisagem.
A primeira coisa que me fizeram foi empurrar-me para o meio de um grupo de homens assustados, ordenando de seguida, com ajuda de uma vareta que me vincou o pescoço, que me despisse. Falavam a minha língua porque os percebia, mas tudo o que ouvia era um sibilar de sons desconhecidos. Nem tive tempo de formular qualquer tom de pânico, porque nada daquilo cabia dentro dos meus sentidos e dos meus pêsames. Obedeci. De longe choveram umas patéticas túnicas que sem pensar vesti de imediato. Os jovens enlouquecidos, com as suas pequenas armas pontiagudas, atiravam a doer sem que alguém lhes pudesse governar os ânimos. Aquilo era um joguinho. E eu compreendia o que eles estavam a fazer, porque já tinha lido sobre isso. Mas tomar parte do evento era estar com os dois pés dentro de um inferno muito particular. Aquele movimento de caça a quem ainda tinha um pensamento válido dentro da cabeça, que por alguma razão estudava, criava, ou pertencia ao mundo das artes ou do ensino – a que denominavam com o pomposo nome de contra-revolucionários – regia-se pelo livre arbítrio sem olhar a uma grande lógica, atingindo apenas o fim. Eram hordas de ultra-radicais insuflados que escovavam da face da nação tudo o que lhes fizesse frente. E o fazer frente era não fazer nada, era existir apenas, era saber, era ter um pensamento que fosse fora da ordem que moldava aquele regulamento transitório. As vítimas destes Guardas Vermelhos eram socadas e chutadas por turbas vociferantes e furiosas. Milhares com destino incerto e em certas cidades desapareciam em massa.
No meu caso, depois de me raparem o cabelo, berraram para que escrevesse o meu nome num painel branco que colocaram no chão. Não me deixaram mais espaço, não me deram mais tempo, pegaram em mim e atiraram-me para o meio da praça, para dentro de um palanque onde me deram uma enciclopédia e um pacote de manteiga. Eu deixei que tudo caísse aos meus pés, derrotado. Uma marcha de cornetas e tambores preparava-se para dar a ordem de partida. Para dar continuidade àquela paródia. Foi nesse instante de espera que apareceu alguém com uma máquina fotográfica. Uma linha de mulheres à minha frente de pronto se compuseram e um homem de vinte e poucos anos, vestido com as minhas roupas, desatou a disparar para todos os lados, eu não queria olhar, fixava apenas o chão. Disparava, disparava e disparava. E as imagens, instantâneas, a caírem para dentro de um saco. Eu, com o nome feito em letras de imprensa pendurado ao peito, numa sequela de toda aquela alucinação, dei de novo com o mesmo plasma líquido à minha frente, desta vez a mexer-se no chão, a troçar de mim. Não pensei duas vezes, debrucei-me no varandim e deixei-me cair até ser engolido por aquela pasta húmida. Soube-me bem.
Vim parar de novo ao chão da livraria repleto de pó. O velho monge, guardião do estabelecimento, morto de riso por causa da minha vestimenta, deu-me a mão e ajudou-me a pôr de pé. “Muito perigoso ali dentro”, disse, “tem monstro feio que come criancinha!”. Peguei no meu nome que ainda tinha ao peito e pendurei-o num prego por cima da parede de vidro. O homem deu-me as minhas coisas e com as duas mãos estendeu-me o livro, “oferta da casa, amigo”. Abri-o e a fotografia continuava lá, lembro-me bem, agora. Os cavaleiros a galope fugiam da revolta da cultura que dentro dos moinhos de La Mancha os perseguiam em estridentes cantorias. D. Quixote nem vê-lo.

NOTA: Este texto é uma paródia sobre a extensão do tempo. Inspirado num livro do Henry James chamado The Sense of the Past em que o protagonista se vê representado numa pintura do século anterior. Daí, fascinado pela tela, consegue transferir-se para a data em que a executaram. Entre as pessoas que encontra, figura necessariamente o pintor e este pinta-o com temor e aversão. Chama-se a isto o regressus in infinitum. A causa é posterior ao efeito, o motivo da viagem é uma consequência da viagem.
Eu queria escrever sobre a Revolução Cultural na China, que se estendeu entre 1966 e 1976, ano em que o "Grande Timoneiro" faleceu. É uma pequena escovadela à memória.
[Foi publicado no HOJE MACAU em Agosto de 2005]

Palace of the Brine

In a place they say is dead
in the lake that's like an ocean
I count about a billion head
all the time
there's a motion.

I saw the cloning
of the famous family
I heard the droning
in the shrine
of the sea-monkey.

Beneath reflections in the fountain
the starry sky and Utah mountains
they are swimming happily
can't you see
a life that's so sublime?


Read it much better

Readability is a great and simple tool that makes reading on the web much more enjoyable by removing the junk around when you are reading. it's very easy to use, just check it here.

Por dentro da edição

Sobre o público e a massa crítica, um texto muito interessante de Maria do Rosário Pedreira, a não perder.

Aqui! (para que não restem dúvidas...)



Não porque não quisesse.
Não porque não soubesse.

Mas se calhar,
podendo calhar bem,
no confronto com certos egoísmos
e calhava sempre bem,
esse mesmo escritor,
fazer-se valer da reabilitada desculpa escrita de que nos servimos,
em não querer, entre várias coisas, dividir
lugares pretensamente comuns,
naturalmente dissolvidos por promessas verbais,
na côdea de um silêncio destoante.

Que dizer?

Chegou ao fim o enredo da Livraria Portuguesa de Macau. Instituto Português do Oriente recua na decisão de vender as actuais instalações.

Apesar do nosso nome ter aparecido referenciado em alguns momentos na imprensa escrita local, a Bloom manteve-se afastada durante toda a polémica de contestação contra a venda das actuais instalações situadas no centro da cidade, optando pelo silêncio e esperando pela conclusão de todo o processo.

Mas quem é a Bloom afinal? Talvez não seja nada que se veja. Uma malha invisível no padrão do território. Não é nenhum David contra Golias, afinal. Talvez seja apenas o desejo de duas pessoas que estavam com os sonos trocados e resolveram ficar acordados mais uns instantes e acreditar no impossível. Sonhar. E uns dias mais tarde, ou mais do que isso, criar uma livraria numa esquina da cidade em frente a um templo com mais de duzentos anos de existência. Porque havia essa necessidade e porque ainda há. Mas tudo isso é já um país distante.

Um mês após a passagem do tufão Hagupit em Macau, em Setembro passado, que destruiu todo o plano então formado, com perdas materiais e emocionais avultadas e incalculáveis, a Bloom foi contactada pelo Instituto Português do Oriente para a possibilidade de gerir a nova Livraria Portuguesa num local diverso da sua actual localização. Recebendo essa oportunidade como uma enorme surpresa prontamente se dispôs a encontrar o lugar ideal para tal encontro. Em Macau a especulação imobiliária é delicada e torna-se difícil encontrar a solução mais correcta e viável. No entanto surgiram duas hipóteses que poderiam ser a marca de uma presença condigna para o futuro de todo o traçado. Desenhámos o cenário sem estabelecer compromissos.

O Instituto Camões de Portugal, sócio maioritário do Instituto Português do Oriente, em Assembleia Geral realizada há dois dias, decidiu entretanto cancelar a venda do espaço da Livraria Portuguesa. Facto que a Bloom acabaria por saber de maneira indirecta pelos jornais e que foi consumado depois da comunidade portuguesa de Macau, em particular, se ter manifestado contra a hipótese dessa transacção. Num protesto iniciado pela mão da associação Casa de Portugal em Macau, tendo lançado para o efeito uma petição online, com resposta determinada, por esse mundo fora, de grande parte dos seus destinatários.

Não nos vamos debruçar sobre o conteúdo da petição, feita minuciosamente com um propósito. Poderíamos manifestar que não continha a exactidão dos factos em causa, mas não o vamos fazer e isso, neste momento, e em qualquer outro que possa surgir, não importa de todo. Não deixava de ser uma causa importante. Aconteceu e o que interessa é a deliberação final ao fim de de um tempo que parecia indeterminado e que acabou por ter um fim.

Não existiu um cronómetro, mas desde o contacto inicial até ao dia de hoje distam quatro meses. Tempo de incrível demora até à possível confirmação. A Bloom ficou congelada todo esse período, absorta em ideias sumptuosas. Muitas vezes recebemos aquelas propostas de correio electrónico não solicitadas “Você ganhou a Lotaria Francesa” ou ”Acabou de ganhar uma herança não reclamada de uma princesa africana”, toda esta história, nesta circunstância, nos parece uma mensagem de SPAM. E a esta distância tudo parece irreal. A livraria, o tufão, as reuniões, as luzes.

Sempre acreditámos, perante o panorama que foi levantado, que tudo poderia não acontecer. Por isso, mesmo solicitados, nunca viemos a público falar sobre o assunto. Talvez, não explicando ao que vínhamos, ao que estava do outro lado da parede, no negro do holocausto da língua portuguesa no oriente, tenha sido um equívoco. Não dizer que tínhamos um projecto de continuidade e a hipótese de um espaço honrado para a edificação de um belíssima Livraria Portuguesa nesta terra, expondo-o às pessoas. “Too late”, alguém dirá. E no fim que dizer? O que resta? Continua tudo como está. É uma repetição de outros acontecimentos também falados na mesma língua, aqui. Os portugueses de Macau ficam mais do que satisfeitos, sobretudo as casas de Portugal e as línguas portuguesas, que vencem esta batalha contra o vento da mudança, tem o deleite da missão alcançada. Será? Terá ficado a causa cumprida? E os escritores que eu gosto, onde estão?

Na razão estava a questão premente de Portugal em abdicar de um espaço físico em Macau onde passam diariamente milhares de pessoas. De abandonar todo a embarcação que já não lhe pertence desde 1999 e desamparar os portugueses que ainda cá se encontram. Um local que tem escrito nas suas paredes a essência de um país e de uma pátria e que se podia volver na possibilidade de ser transformado numa loja de candeeiros. E muito antes de 99, quando se devia ter agido a sério, o que se fez de duradouro pelo português? “A Pátria Vos Honrai que a Pátria Vos Contempla”, ainda hoje está escrito nas Portas do Cerco, na fronteira com o continente chinês. E dizem que desse lado é que se preocupam, que daí é que vem o gosto pela nossa Língua. Pois! Em causa estava a memória de outra época, o símbolo, e a possibilidade de todo o desígnio de uma nação se deslocar para uma rua secundária, sem tanta evidência, apesar de poder ter outra grandiosidade e outro sentido de estado. Isso é irrelevante. Será que não nos podemos valer por nós próprios e partir?

A Bloom nasceu no ano de 2006, abrindo as suas portas em Fevereiro do ano seguinte. Ficava perto do rio, o espaço era pequeno e por vezes deixávamos os clientes sem escolha. Éramos falíveis. No entanto fomos aprendendo a mover-nos, criando o nosso mundo e a nossa imagem, apesar do tempo faltar para uma dedicação exclusiva. Ambicionámos demais, talvez, trazer novas editoras, autores consagrados e aqueles que ficam para lá do consenso comum, os grandes clássicos e em simultâneo os escritores mais arrojados de hoje. Trouxemos pessoas de fora, plantámos um pequeno jardim. Jardim de palavras, feitas com muitas linhas e com muitas páginas. Um livro é um mundo mágico que não acaba. De criatividade, de imagens, de sonhos, de coisas que não se explicam de outra forma. A Bloom mergulhou nesse universo de olhos fechados sem pensar na possibilidade de se dissipar afogada. E no azo da transformação ampliámos o sonho e, mesmo com um túnel por acender, tivemos uma leve esperança de construir outra realidade na cidade. Uma âncora para a disseminação da cultura, a portuguesa e ainda outras, numa janela para o mundo, como um campo de leitura, um lugar para nos perdermos e deixar o tempo correr pelo universo das letras.

É verdade, não desistimos dessa ideia, de criar um espaço assim. Onde por entre um café se possa abordar o tufão da escrita e as vozes doces das palavras. Não temos nada a perder. Mas será que a cidade o merece ou deseja, criando-se assim uma alternativa? E quem somos nós na verdade para vir para aqui fazer afirmações destas? Quem é idóneo no meio de todas estas histórias, os jornais, as instituições, as capas dos livros que não suportam o peso das águas? Será que todos os que assinaram a petição sabiam verdadeiramente o que estavam a assinar? Acredito que sim, pelo nome do País em causa, que é o que importa, mas quantos deles se dedicam realmente à leitura? E em Portugal, alguém sabe hoje o que é isto, o que se passa aqui, alguém tem a noção?

E o que é no fundo a Livraria Portuguesa actual? É tudo o que existe. É o que há. Com os valores bem determinados. São três andares, não importa o elevador, numa rua onde as pessoas passam a toda a hora e que tem um nome gravado em letras grandes. Alguém disse que dava tudo por ela e é tudo o que baste, sem olhar para outro céu. A Bloom também dava tudo por ela, pela ideia de uma Livraria, inserindo no seu escaparate todos os desejos que nos atormentam, mas é preciso que se abram as janelas e deixando-a voar, deixá-la ir para o futuro, num lugar de encontro de culturas e de projecção da cultura lusófona, cá dentro e lá fora. Ali ou noutro lugar. Em todo o seu significado quase que se tornou um local assombrado. Mas somos apenas uma opinião por entre as demais. Logo se verá. Parece-nos que ainda podemos estar todos do mesmo lado.

Deixamos o nosso breve historial com as perspectivas para amanhã que, como o futuro, é sempre um dia incerto. Mas nunca se sabe...

[BANDA SONORA: The Box "Autumn Yellow", projecto musical que a Bloom trouxe a Macau em Julho de 2007]

À DISPOSIÇÃO DAS ASSOCIAÇÕES - por Alexandra Lages no Hoje Macau
CPM DISPONíVEL PARA ASSUMIR LIVRARIA - por Alexandra Lages no Hoje Macau
VENDA ADIADA - por Raquel Carvalho no JTM
IPOR SUSPENDE VENDA - por José Costa Santos na Agência LUSA
ENTREVISTA A JORGE MORBEY - por Sónia Nunes no Hoje Macau
"CASA DE PORTUGAL NÃO SERIA MÁ APOSTA" - ainda Jorge Morbey por Sónia Nunes no Hoje Macau
UMA NOVELA À PORTUGUESA - por Arnaldo Gonçalves no Hoje Macau
MACAU FICARÁ "MAIS POBRE" por José Costa Santos na Agência LUSA
DESASSOSSEGO NA LIVRARIA PORTUGUESA - por Arnaldo Gonçalves no Exílio de Andarilho
GOLPES DE MESTRES - por Rocha Dinis no JTM
A PETIÇÃO • Casa de Portugal em Macau

Com este vento todo, uma das coisas que aprendemos foi que não podemos ser um dueto de Moisés' ou Maomés a remar no deserto. A montanha assim nunca chegará cá abaixo. ;-)


We go!

From the body to the soul
Where our hearts lead we must go
Wherever love may flow


Questão por responder

• Qual é o teu projecto para a Livraria Portuguesa?

Life outside

With over 100 projects, this book is an encyclopedic look at the cutting edge in garden design and offers an inspirational archive for practitioners and enthusiasts. Contemporary garden design has embraced the latest thinking in science and materials, architecture and product design – redefining the border between nature and the man-made.
One indication of the rise in popularity – and controversy – of these gardens has been the growing number of conceptual garden festivals, which have become the premier international showcases for new ideas.
Avant Gardeners presents the fifty most exciting and innovative contemporary garden- and landscape-design practices from around the world, profiling the work of each designer through informative texts, photographs and plans.
Topical essays explore the underlying principles, and show how a rising generation has rejected the tradition of Western garden design, favouring instead the influences of Modernism, Postmodernism, Pop Art and Land Art.

Tim Richardson is an internationally respected landscape critic. Former landscape editor at Wallpaper*, gardens editor at Country Life and founding editor of New Eden magazine, he is the author of several books, including The Vanguard Landscapes and Gardens of Martha Schwartz and, most recently, The Arcadian Friends: Inventing the English Landscape Garden.

Avant Gardeners • 50 Visionaries of the Contemporary Landscape
By Tim Richardson • Foreword by Martha Schwartz • Introduction by Tim Richardson • THAMES AND HUDSON

Retratos da vida de um homem armado

- Quando ele ia a passar a porta principal do Hotel, eu que já estava à espera há um bom bocado, tirei a pistola do bolso e dei-lhe um tiro. Dei-lhe um tiro e depois outro. Foram dois tiros. Secos.
- E depois?
- Depois começou a chover. Larguei a arma mais à frente num caixote do lixo e fui para casa. Quando lá cheguei fiz um café e sentei-me na cama a ler. É sempre isso que faço. Leio quando chego a casa.
- Quando é que isso foi?
- 18 de Novembro de 1998.
- Tens a certeza?
- Tenho! Era o dia de anos da minha namorada. Esperei que ela chegasse e fomos jantar fora. Num restaurante lá perto. Ofereci-lhe um anel de diamantes, com o dinheiro que me deram.
- Mas quando ele morreu que fizeste? Que aconteceu?
- Não sei, fiz como se não fosse nada comigo. Virei as costas de imediato e não quis saber de mais nada. Nem sei para que lado ele caiu. Nem me lembro da cara dele. Só depois, de ver nos jornais, por acaso.
- E quem te encomendou o serviço?
- Ninguém!
- Ninguém?
- Sim, ninguém.
- Então?
- Não sei. Não tinha nome. Recebi uma encomenda em casa, sem remetente, com a arma, o dinheiro e o local e a hora onde tudo ia acontecer. Só isso, mais nada. Não foi ninguém.
- Alguém terá sido...
- Talvez...
- Mas é assim?
- É! Pego naquilo tudo, olho para o relógio e se for naquele dia meto-me no autocarro e vou lá. Nessse dia ainda tive tempo para ir à ourivesaria. Gastei o dinheiro todo.
- Quanto era?
- Um milhão e meio...
- ...num anel para a tua miúda...
- Sim, na altura ela era boazinha. Eu gostava dela.
Faz-se uma pausa. Depois continuam.
- Obrigado Senhor Juíz. Não tenho mais nada a perguntar.
E todos se sentam.

Momentos Bloom

Entrevista na Bloom de Carlos Picassinos a Pedro de Lemos Lisboa • Administrador da Editora TASCHEN • NOV 2007

Harold Pinter

In 1958 I wrote the following:
«There are no hard distinctions between what is real and what is unreal, nor between what is true and what is false. A thing is not necessarily either true or false; it can be both true and false.»
I believe that these assertions still make sense and do still apply to the exploration of reality through art. So as a writer I stand by them but as a citizen I cannot. As a citizen I must ask: What is true? What is false?

"Art, Truth and Politics: The Nobel Lecture" / FABER AND FABER 2006

Palavras bunitas

ascese | s. f.
do Grego áskesis, meditação

exercício de devoção e meditação religiosa;
sistema moral dos ascetas.

Tomo II

Lime & Purple mais uma vez num lugar qualquer, um lugar sem importância, talvez uma Pastelaria.
- Sabes... já não tenho nada a dizer, não tenho paciência, nem para me aprofundar em comentários. Quer dizer com as pessoas com quem raramente lido... já não me apetece fazer nenhum bolo com elas!
- Hmmmm... Tem cuidado para não ficares numa concha, não se pode perder esta abertura ao mundo. Seja quem for... que cada um é como cada qual.
- Mas que mundo, que concha? Que abertura?
- Digo fechado na concha e ao mundo, às pessoas. Acho que é bom não se derrapar e cair no vício. É preciso voltar à tona como a baleia branca, que também serve de metáfora à epifania, ao rasgo de asa. Digo a mim que o que mais temo é a amargura, um certo misantropismo...
- Mas que queres, é que às vezes não me apetece mesmo...
- Nem a mim... mas já te disse isto uma vez, acho que é sempre preciso ultrapassarmo-nos, fugir da natureza... da nossa natureza e estabelecer, digamos, um compromisso.
- É isso às vezes não me apetece... negociar... Deixo-me ir como vou e pronto...
- Mas é assim, aqui onde vivemos, não tem piada, o deixar ir... por isso é preciso tomar uma outra posição.
- Sim, não tem.
- Mas... sei lá...
- Sei lá!
- Outro dia estive na igreja porque me sentia mal fisicamente e estava mal, em desequilíbrio. Fui procurar silêncio, respirar, fazia assim onde vivia antes de vir para esta terra.
- Respira-se mal aqui, o problema é esse... os sentidos respiram mal... enferrujam mais facilmente...
- Não era uma necessidade tanto espiritual... mas de elevação de mim próprio... um pouco de ascese, é isso. Como que procuro viver uma certa ascese e tudo o resto perde a expressão... Não perder de vista o longe, o horizonte, que já não existe como se sabe... como seguir pisando a linha que na praia separa a terra do mar. Isso é o importante.
- Mas isso da ascese nao é pores-te a decorar essa concha?
- Não. É deixar-me lá na concha e no mundo... e sair, ver-me ao longe, observar-me lá em baixo. Mas também é por aí que vamos, a decorar a concha... é uma sedução.
- Às vezes estou tão perto de um certo abismo... que quase o abraço com satisfação... por o reconhecer... por saber que ele me acompanha... atrás de uma certa montanha que também arrasto... mas que não tem espessura. Uma montanha infinita sem espessura... infinita em peso e em tamanho... mas sem expressão... sem sentimento... sem valor... bla bla bla... um reverso qualquer... de uma coisa importante... que é todo o nosso sentido... e que por isso está lá. Ainda hoje quando esperava pelo sinal verde para atravessar a estrada dei com o abismo debaixo de um camião e quase que lhe estendi o braço num compromisso de entre-ajuda. Percebe-se?
- Não! Mas tu percebes, não percebes?
- Mais ou menos... percebo e não percebo... Porque de uma maneira geral o mundo é para não perceber! Porque é mundo...
- Lá estamos nós, mas quem é que quer perceber o mundo? Percebe-se e não se percebe e qual o drama?
- Se um mundo fosse unidade, Lime, talvez se percebessse... mas assim... somos plasticina...
- Plasticina...
- E é na elasticidade que reside a nossa possível felicidade.
- Não somos pedra tens razão mas não é elasticidade, é este estádio intermédio entre o nada e o tudo...
- Que são a mesma coisa... o nada e o tudo, é o que acho... estou sempre a pensar nisso.
- Soundbytes portanto...
- Nada de muito mais ou Cesarinny, portantes! E assim está na hora de me pirar...
- Portantes! Palavra bonita. Quase tão bonita como "ascese."
- Até logo...
E o pano desce.

You can rest now!

Bloom * Creative Network have just organized its second party at The Rooftop. It was a great event, everything went just wondrous. Great music, from the Grinderman to stunning Arab beats, and most of the people don't remember how it ended, which is always a good sign. A liaison with a trombone and a guitar took the last breath of the night and St. Paul himself joined us for the last round of Caipiriñas on the ladders of the most famous landmark of Macau. And, yes, we had great disguises, great masks and real homemade productions. Bloom, thankfully, gave some prizes for the best ones. Most remembered will be the prize "Who Wants This Prize?" ;-)
We'd like to thank to the Corner's Club for this unique opportunity, mainly Derek, Sam, Gigi and all the crew of the ship.
And we'll come back very soon with something completely different from a distant place in the world. Stay tuned!

A festa "Traz o Teu Melhor e Disfarce e Mostra o que Realmente És" foi um sucesso. A Bloom agradece a todos os que passaram pelo Rooftop na noite de Sábado e promete trazer muito mais para a pequena Travessa de S. Paulo onde se situa o Corner's Club. Muito obrigado a todos. Até breve!


Apagava as luzes e lá vinha a escuridão total. Todo o negro de um cego. O bréu. E aí agarrava-me a ela. Agarrava-me e beijava-a, tocando-lhe em todas as partes do corpo. Abraçava a escuridão e mexia nas suas partes húmidas. Era isso. Nos pântanos. Imaginando-a com mil caras. Imaginando todas as figuras possíveis. Bocas. Seios. As ancas. O cabelo e a cor dos olhos. Até a curva do nariz podia imaginar. E nisto desenhava toda a minha vida, com o tacto, nas paredes negras de um cego. Os dias chegavam assim com uma outra luz. Uma luz mais clara. Cheia de imaginação.

Roubado a uma outra vida

Na fotografia estão oito pessoas e ainda as mãos de uma outra. O Chefe, ao fundo da mesa, entre-olha uma mulher que está na segunda cadeira ao seu lado direito. Toda a imagem sofre de uma tonalidade verde-azulada, indicação de um balanço de brancos deficiente. Indicação de que tudo está um bocado errado nesta terra.
Em primeiro plano, à esquerda, está outra mulher de cabelo curto que reivindica essa mesma deficiência de cor. O tom do seu penteado vai do azul ao amarelo, tocando com força no castanho. Tem as mãos no colo, uma aperta a outra deixando um dos mindinhos de fora. Olha para a esquerda para o outro lado da mesa, em olhar cruzado, possivelmente para a pessoa de quem só se vislumbram as mãos.
Por detrás do Chefe, na parede, há um reflexo que fugiu do tecto, através do flash, levado por uma decoração em vidro que estraga qualquer noção de equílibrio nesta sala. A grande angular da lente encarregou-se do resto. Os cantos estão retorcidos, a linha do horizonte descaída, e a mulher do cabelo colorido tem uma cabeça do tamanho do mundo inteiro. A isto chama-se deformação de vista. Mas não é nada que um editor de imagem não deixe de resolver.
Transformo tudo. Os cantos ficam à solta, puxo os dois em baixo e as linhas verticais endireitam-se e tornam-se paralelas. Lá ao longe retiro o reflexo por detrás do chefe. E dou-lhe mais luz. Destruo a saturação dos amarelos. Dou vida aos pretos e por fim foco o que ficou por focar.
As oito pessoas estão mais sorridentes e assim o soslaio do Chefe fica mais nobre.

Carta ao Primeiro-ministro

Caro Sr. Primeiro-ministro,

É assim que deve ser. Simples. O rasto que as palavras de um jornal deixam entre quem as escreve e o seu leitor. À sua frente e na oportunidade de lhe falar e de ser claro, penso em demasiados assuntos que no fundo, de tão misturados, vão delinear coisa nenhuma. É também assim o mundo que temos perante nós, ainda debaixo dos pés. Uma desordem e um embaraço. Acreditar nele, acreditar nas pessoas que o compõem. Dar valor aos seus dirigentes. É de todo um exercício de complexa dificuldade. Haverá diferença entre a telenovela do fim da tarde e o que vivemos no dia-a-dia? O que se vê? E nisto digo entre o estar numa face ou na outra. No lado de cá da tela ou no lado de lá, da ficção, do sonho, do planeta. Do pesadelo? Não se conhece na verdade todo o seu limite, o rosto e a margem que separa e determina todos estes opostos. Ou o logos, que veste toda razão com os seus princípios de inteligibilidade.
Isto são expressões que não pretendia usar e que tornam a língua acre. E no tumulto remonto a uma mistura de saudade com inconformismo e pergunto de novo haverá alguma importância nisso?
Aqui, terra de jogo. De facilidades. Nunca fez tanto sentido a expressão “a árvore das patacas”. Aconteceu em épocas passadas, a corrida ao mesmo Ouro. É apenas uma sequela com outras legendas. Mas cada um vive no seu iraque particular onde o farol é mais a intuição do que a lógica do raciocínio. The world wide web. Que ao sacudir-se das águas se deforma e se mítífica na expressão de um espelho e nessa altura não há nada a fazer, o ecrã já não se desliga.
Conversa da treta, Sr. Primeiro Ministro. O que lhe queria na verdade dizer, sem lhe falar em concreto da gente do seu País que por cá navega, que não tem unidade, talvez seja discorrer acerca do conforto da distância. Do tempo das deslocações. Que me coloca como Estrangeiro ao regressar a qualquer ponto de partida. É um estado híbrido sem identidade em que o pasmo de ficar se sobrepõe à vontade de ir. Uma sensação boa, de zapping. E quanto mais distante melhor, digo-lhe eu, mais se alonga a perspectiva.
Se por vezes me dá a sensação que somos nós, os do sofá, os únicos a ter verdadeiro amor aos desígnios desta terra, sem significado em número mas de importância no espectro social e urbano da cidade, sei que o existir cai para lado nenhum e que nessa inclinação se estende para todos em simultâneo. É essa a natureza que nos encosta a este nicho do mercado e que nos sugere o desejo de resistência. A quê? A coisas más. Aos opostos mundos trocados. Que em informar desinformam. Reflectidos no espantalho dessa coisa que se chama imaginação.
É uma vontade enorme de voltar a ser dinossauro, digo-lhe.
De si? Fale-nos que do passado, do Espaço 1999, se vai começar de novo. Do zero. Sem influência mas com mérito. Que no seu degrau que lhe confere importância fulcral no assumo das decisões. Não por aqui, nem pelo País, mas pelo Mundo. Se erga e faça por nós todos, que temos ainda o chão por baixo. A Vida. O Regresso. A Diferença. De quem está e de quem foi. E que se ultrapasse para lá de qualquer sonho.
E o que fica da sua passagem por Macau? Fica este abraço que lhe envio e o papel que lhe deixo aqui nas suas mãos para que não se esqueça, para lhe dar alguma lembrança, e um domicílio, do que há para fazer.
E rien ne vas plus.

Com muita estima,

António Faisão, Fotógrafo
[Carta publicada no Jornal Hoje Macau aquando da visita a Macau do Engenheiro José Sócrates, nos dias 2 e 3 de Fevereiro de 2007]


Quando me sentei o meu coração batia muito depressa. E eu pensei: "O meu coração está a bater tão depressa... nunca bateu assim. Até consigo ouvi-lo, não vou conseguir dizer nada!" E calei-me. Sem ter sequer falado. E esperei que aquilo tudo parasse.
Parou. Porque me esqueci do que estava a bater cá dentro. E comecei a falar e a dizer. E tudo o que falei e disse não foi mais do que o bater do meu coração, a acalmar-se.

Tudo o que os outros não sabem

A partir de uma perspectiva de memória, a presente obra recua ao passado nos últimos 30 anos, consagrando-se como uma espécie de diário do autor, actualizado a partir de blocos de notas. Nele encontramos um conjunto de textos desde apontamentos da vida pessoal do autor e das suas complexas relações familiares com laivos de lirismos e toques de humor, até ensaios sobre cultura e análise política. Além de uma short story da sua autoria, o livro inclui igualmente uma entrevista dada à Paris Interview e a conferência do Prémio Nobel, intitulada «A Mala do Meu Pai». Outras Cores permite-nos pressentir a sua intimidade e da sua família, a necessidade de literatura e da escrita. Pamuk manifesta ainda uma vez mais a sua revolta contra a censura, numa tentativa de compreender, ele próprio, que posição deverá assumir num mundo em transformação. Uma obra deslumbrante. Para além do encanto sagaz e das observações sábias, Outras Cores é um apelo ao distanciamento necessário para se considerarem as causas históricas e psicológicas das parangonas alarmantes do mundo actual.

Orhan Pamuk nasceu a 7 de Junho de 1952, em Istambul, no seio de família próspera da classe média turca. Formou-se em Arquitectura na Universidade Técnica de Istambul e em Jornalismo na Universidade de Istambul, mas nunca exerceu nenhuma destas profissões. Entre 1985 e 1988 viveu nos Estados Unidos da América onde frequentou a Universidade de Columbia, em Nova Iorque, e também a Universidade do Iowa durante um curto período de tempo. Vive actualmente em Istambul.
No seu país natal, Pamuk é um reputado comentador, embora se defina principalmente como um autor de ficção sem compromissos políticos. Algumas das posições assumidas publicamente valeram-lhe o título de persona non grata para alguns dos seus compatriotas. Foi o primeiro autor no mundo islâmico a condenar abertamente a fatwa contra Salman Rushdie e a tornar público o seu apoio ao escritor turco Yasar Kemal quando este foi julgado e condenado pelas autoridades turcas, em 1995. O próprio Pamuk foi perseguido pela justiça por “insulto aberto à nação turca” depois de ter afirmado, numa entrevista a um jornal suíço, que 30.000 Curdos e um milhão de Arménios foram mortos na Turquia. A queixa, que gerou protestos a nível internacional, acabou por ser retirada no início de 2006.

Outras Cores, de Orhan Pamuk • EDITORIAL PRESENÇA • 2009

Copyright 2006| Templates by GeckoandFly modified and converted to Blogger XNL by Blogcrowds and tuned by Bloom * Creative Network.
No part of the content of the blog may be reproduced without notice and the mention of its source and the associated link. Thank you.