The Naga Fireballs (Thai: บั้งไฟพญานาค, bangfai payanak) are a mysterious phenomenon seen in the Mekong river - in Thailand (Nong Khai province and Isan) and in Laos - in which glowing balls rise from depths. The balls are reddish in colour and about the size of an egg; they rise a couple of hundred metres before disappearing. The number of fireballs is variable, being reported at between tens and thousands per night.
The fireballs are most often reported around the night of Wan Awk Pansa in October, although displays have also been reported in March, April, May, June and September.
Local tradition states that the fireballs are from the Naga or Phaya Naga, a mythical serpent from Buddhist legend who lives in the river. Modern science disagrees, of course. The official scientific line, corroborated by a statement from Thailand's Ministry of Science and Technology, is that the fireballs are nothing but natural phosphene and methane gas being released from the river. This is the same mechanism as is commonly proposed to be behind the Will-o'-the-wisp. Their investigations continue, and though many people have accepted this explanation there are still disagreements. Professor Montri Boonsaneur, for example, is quoted in Time magazine as saying that bubbles of methane could not be propagated by the turbulent river.
Previously known as the ghost fireballs, the event has now had its name changed and is promoted as a festival to attract tourists.
[From WIKIPEDIA & INAMIDST]
Bookmarkers: English, Mundo / World, Travel
It was as though, in some odd quantum stroke, Hemingway died one day and Pynchon was born the next. One literature bends into another. Pynchon has made American writing a broader and stronger force. He found whispers and apparitions at the edge of modern awareness but did not lessen our sense of the physicality of American prose, the shotgun vigor, the street humor, the body fluids, the put-on.Don DeLillo's most recent novel is Cosmopolis (Scribner, 2003).
I was writing ads for Sears truck tires when a friend gave me a copy of V. in paperback. I read it and thought, Where did this come from?
The scale of his work, large in geography and unafraid of major subjects, helped us locate our fiction not only in small anonymous corners, human and ever-essential, but out there as well, in the sprawl of high imagination and collective dreams.
[www.bookforum.com]
Bookmarkers: English, Escritores / Writers, In Bloom, Livros / Books
Homem e rapariga. De repente. Num lugar qualquer.
- Gritas, tu?
- O quê?
- Se gritas, tu.
- Eu?
- Sim, tu. Gritas?
- Mas grito como?
- Se griiitas...
- Quando?
- Se gritas. Tu sabes, não preciso de dizer. Gritas ou não?
- Mas grito, o quê??
- Se és daquelas que gritas...
- GRITO O QUÊ? EU NÃO GRITO! NÃO GRITO NADA! ESTÁS MALUCO?? E-U N-Ã-O G-R-I-T-O!!! Percebeste?
- Percebi, mas não precisavas de gritar!
CREATIVE REVIEW April Edition is entirely dedicated to reclycling?
CR analysed the resources used to print the magazine.
It is the "It's about time we did something about sustainability and the environment issue"
Suggestions, studies and information about Reduce/Reuse/Recycle.
"The Creative Review Carbon Footprint is equivalent to 1.17 tonnes per month."
Bookmarkers: Environment, In Bloom, Magazines
Sire, Madame, Altesses Royales, Mesdames, Messieurs
1 comments Semeado por / Sowed by: antónio at 13:46Albert Camus' speech at the Nobel Prize Banquet • City Hall in Stockholm • December 10, 1957
[THE TRANSLATION]
«In receiving the distinction with which your free Academy has so generously honoured me, my gratitude has been profound, particularly when I consider the extent to which this recompense has surpassed my personal merits. Every man, and for stronger reasons, every artist, wants to be recognized. So do I. But I have not been able to learn of your decision without comparing its repercussions to what I really am. A man almost young, rich only in his doubts and with his work still in progress, accustomed to living in the solitude of work or in the retreats of friendship: how would he not feel a kind of panic at hearing the decree that transports him all of a sudden, alone and reduced to himself, to the centre of a glaring light? And with what feelings could he accept this honour at a time when other writers in Europe, among them the very greatest, are condemned to silence, and even at a time when the country of his birth is going through unending misery? [...]»
[AS IT HAPPENED]
En recevant la distinction dont votre libre Académie a bien voulu m'honorer, ma gratitude était d'autant plus profonde que je mesurais à quel point cette récompense dépassait mes mérites personnels. Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu. Je le désire aussi. Mais il ne m'a pas été possible d'apprendre votre décision sans comparer son retentissement à ce que je suis réellement. Comment un homme presque jeune, riche de ses seuls doutes et d'une œuvre encore en chantier, habitué à vivre dans la solitude du travail ou dans les retraites de l'amitié, n'aurait-il pas appris avec une sorte de panique un arrêt qui le portait d'un coup, seul et réduit à lui-même, au centre d'une lumière crue ? De quel cœur aussi pouvait-il recevoir cet honneur à l'heure où, en Europe, d'autres écrivains, parmi les plus grands, sont réduits au silence, et dans le temps même où sa terre natale connaît un malheur incessant? [...][READ THE COMPLETE SPEECH IN FRENCH OR ENGLISH]
Bookmarkers: English, Escritores / Writers, In Bloom, Mundo / World, The Greatest
After those first moments of surprise when they hugged each other and shared words like "long" and "time" and "see", with the word "no" in between. Then, just after that, they started talking.
- Hey, what happened to your wife? - Said the one with the yellow jersey.
- She's dead! - The other had some blue trousers, kind of brownish hair.
- Really?
- Yes, she passed away in an accident... - Kind of brownish dark hair, some visible spots of his age here and there.
- Oh, I'm really sorry... - He looked a bit surprised, but not much.
- That's allright, it doesn't matter now. What about yours? She was lovely, as I remember. She was so gorgeous and sexy.
- Oh, I gave up women. Full of it. I'm into men now. - And he smilled.
- No kidding. Are you crazy? Men?
- Yes men. You know women they're full of problems. We cannot customize them very well. They ask too much, they're never happy, they're sort of in another world. So I changed. And I don't need to hide it. That's it, I'm a gay guy! - He looked tanned. He had some shoes that would make any mother proud of him.
- I would never imagine that. You, the stubborn. The guy who never changes his mind.
- Oh that was on high-school. Nowadays life is different and I don't care much of it. - He was late to catch a bus. He wanted to go somewhere South, looking for a bycicle, but now he was undecided.
- And what has your wife said? Do you have children?
- Have one boy and one girl. They're lovely. I love them. - He really does.
- And how did they react?
- Well they didn't. They think it's normal. What they think is that sooner or later everyone would cross the border. Just to give it a try. - He checked his watch and puzzled himself if it was a good idea to head South.
- I'm not into that. I don't want to try. I love women! - He had many, all the time. He used them and then he threw them away.
- Women are full of free radicals. I got tired. You know men... Men always get tired of something.
- Yes but that's not a reason to become gay. - Last time he left her on the parking lot, a woman he didn't even know the name, she was half naked.
- But men are men. They just are. They don't ask much and you know what's beneath. They're just like you. - He decided not to go. Instead, he was going home. He lifted up his arm and a Taxi stopped two meters away.
- Hey, are you going? - The son of a bitch!
- Yes. Have to go! - He was not much into conversations.
- And your wife? She's still around? Don't remember her very well. I only know she was stunning. Do you still have her phone number?
- I have, but she never gives it up to anybody. She called me yesterday. A son of a bitch left her half naked in a parking lot! I had to pick her up! Have to go now. Bye! - And he left.
- Bye! - Then he remembered her name. Her name was Amanda. She was really lovely.
Bookmarkers: Bloom Exclusives, English, Ring Joid
Allende was born in Peru, where her father Tomás had been posted as a diplomat; yet following his disappearance, when she was three, her mother had to return to Chile. "I remember my childhood as a horrible time," she says, but "my mother says that nothing so horrible ever happened to me as the things that I remember". When her grandmother - the inspiration for Clara in The House of the Spirits (1985), Allende's favourite character in all her books - died, her grandfather wore black and painted the furniture black. Her mother, now 86, always seemed to be ill. "Because she lived under the big umbrella of my grandfather and she didn't have any education - she had three kids, had been abandoned by her husband, had no money - it was a horrible life. The only way she could get attention from her father or anybody else was by being sick. She didn't do it consciously. As a child I felt impotent and guilty because I felt that I couldn't help her in any way."
Isabel determined that she would not be a weak woman ("at five I was already a feminist and nobody used the word in Chile yet"). Her new novel is a straightforward feminist excavation of the life of Inés Suárez, who, although largely written out of Chilean history books, helped Pedro de Valdivia (plus a handful of conquistadors and 1,000-odd subjugated Indians) to conquer Chile for Spain in the 16th century. Allende is at her best when staying closest to her own experience. Inés of My Soul (2007) is baldly told, bland except for some unbelievable details, which turn out to be true: Inés was a water diviner, which saved the soldiers' lives on the gruelling crossing from Peru; and she did end a battle by decapitating at least one - maybe seven - Mapuche hostages (the record is unclear).
...
She was nearly 40 when she wrote the fantastically embroidered autobiography of her family that became The House of the Spirits. "It would have been much better if I had started [writing novels] at 19. But I couldn't. I had to support a family, I wasn't ready. And I think I needed to lose my country to start writing, because The House of the Spirits is an attempt to recreate the country I had lost, the family I had lost." Ilan Stavans, a professor of Latin American and Latino culture at Amherst College in Massachusetts and author of The Hispanic Condition, has written that the book "symbolised the end of the old-boys club in Latin American letters. This intensely experimental club sought, [through] Julio Cortázar and José Lezama Lima, among others, to renovate literature: to show that the novel as a genre no longer belonged solely to Europe, where it appeared exhausted after Kafka, Proust and Joyce, but that it was alive and well in the Americas." Yet by the time Allende arrived, popular appetite was "for sheer entertainment. Allende is the ultimate transmogrifier of literature into a middlebrow commodity."
Inspirations:
One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez • The Captain's Verses by Pablo Neruda • The Arabian Nights, painting by Marc Chagall • Gracias a la Vida, a song by Violeta Parra
[FULL INTERVIEW HERE]
Bookmarkers: English, Escritores / Writers, Livros / Books
Photographer Ron van Dongen, long celebrated for his stunning duotone floral photography, has created his first work in rich color. This gorgeous edition of detailed and dramatic images captures the sculptural essence of flowers—exotic orchids and common daisies alike. Exhibited in galleries in the United States, Canada, the Netherlands, the United Kingdom, South Korea, and Japan, van Dongen's work is often compared to Mapplethorpe and O'Keeffe for its exceptional beauty.
Ron van Dongen was born in Venezuela, raised in the Netherlands, and studied photography in San Francisco. He lives in Portland, Oregon.
Peter Fetterman is a fine art photography dealer based in Santa Monica, California.
"Bloom" by Ron van Dongen / Foreword by Peter FettermanRon's photographs are portraits; plants and flowers his subjects. After nurturing them from seed or spore they pose for Ron's lens when he deems the moment right. The results are a deeply personal, intimate recording of architecture, life, frailty, resolve, emotion, and sensuality.
Ralph Lauren
CHRONICLE BOOKS • ISBN: 9780811857567 • MARCH 2007
Bookmarkers: English, Escritores / Writers, Vision
Where there used to roam more than 100 000 tigers, now only around 5000 are left in the wild. In South China the tiger is on the verge of extinction, with just 20 to 30 remaining.
Pollution, human rights, natural resources and driving wild animals to extinction?
Is China ready for the Games of Peace yet?
Cruel almost beyond belief, this Chinese farm breeds hundreds of tigers in rows of battery cages … so they can be killed and turned into wine…Although the Xiongsen tiger park, near Guilin in South-East China, appears to be a depressingly typical Third World zoo, with a theme park restaurant and open areas where tigers roam, it actually hides a far more sinister secret: it’s a factory farm breeding tigers to be eaten and to be made into wine.
Tiger farmers also have their eyes on the 2008 Olympics in Beijing. They hope that a huge influx of tourists will lead to increased demand for tiger wine.
Although it is illegal to trade internationally in such tiger products as wine, the Chinese are lobbying hard to get the law relaxed. This June, the Chinese Government is expected to press the Convention on the International Trade in Endangered Species (CITES) to allow the trade in 'medicines' such as wine produced from farmed tigers.If the Chinese get their way, then it will almost certainly drive the tigers over the cliff into extinction. It is almost too late to save this magnificent creature.
Full Story & pic from here. More info on planet and animals here
Bookmarkers: China, English, Environment
I only eat in color, black and white makes me sick!
3 comments Semeado por / Sowed by: Bloom * Creative Network at 02:52IF YOU WANT TO BE PHOTOGRAPHED BY BLOOM * CREATIVE NETWORK WRITE IT DOWN. WE DO EVERY KIND OF PICTURES!
Na entrevista do mês da CAMINHO, o escritor angolano ONDJAKI, que passou por Macau em 2006, responde a questões formuladas pelos seus leitores.
Literatura, cinema, artes plásticas, todas estas linguagens são suas conhecidas. Em qual delas se sente mais à vontade?
Sinto-me mais à vontade escrevendo, ou pensando no que irei mais tarde escrever. Ainda que, por vezes, os outros formatos sejam também escritas...
Penso que é visível em grande parte da sua obra uma predominância das memórias da sua infância. Que importância têm/tiveram na sua vida pessoal e de autor?
Elas aparecem cada vez mais frequentemente. Penso que é um recurso, como outros, sendo que este já tem suficiente material para depois virar ficção. E é assim que talvez faça mais sentido, isto é, serem válidas porque podem ser transformadas em material literário. E também porque, vindas da infância, vêm já com uma carga emotiva que pode eventualmente valorizar o texto.
Quando escreve um livro, imagina para que público escreve? Que idades acha que têm os seus leitores?
Não costumo imaginar. Com a excepção do livro Ynari, que escrevi intencionalmente para os mais novos, os outros escrevo apenas sentindo e pensando na estória, com foco naquilo que pretendo dizer, ou expressar. Não sei que idade têm os meus leitores, mas parece que é um leque variado, e isso agrada-me.
Qual a diferença entre escrever para adultos e para crianças?
Acho que me sinto mais "preocupado" quando escrevo para crianças... Mas não sei se deveria. Talvez devam todos ser simplesmente tratados como leitores. As crianças, como sabemos, são leitores muito atentos, então talvez essa preocupação seja excessiva...
Lendo os seus livros ficamos com uma ideia do que foram estes últimos anos em Luanda/Angola. Consegue, sem fazer qualquer tipo de futurologia, imaginar como serão os próximos?
De facto, não consigo. Imagino que serão melhores e diferentes. Melhores porque a guerra terminou e vivemos agora um outro tempo, tanto externo como interno, com outras condições. E serão também tempos diferentes porque as condições sociais e políticas alteraram-se, e estamos muito próximos de conseguir entrar num ciclo de eleições polí ticas que eu espero que venha a ser regular e saudável. Não sei como será o país nos próximos anos, mas desejo que haja mais justiça e que os bens naturais do paí s possam ser melhor divididos.
É habitual perguntar-se a um escritor alguma coisa sobre as suas influências. Arrisco, e pergunto-lhe se as tem e quem são?
Gosto de ler muita coisa, mas admito que me fascinam os autores e o imaginário da América Latina. Penso que esses mundos têm grande eco em mim, a partir deles sonho, a partir deles me emociono, e esa emoções sempre um contributo para o meu próprio trabalho.
Quando é que escreve um grande romance (em termos de tamanho, claro)?
Quando for capaz... E isto tem de vir de dentro, de muito dentro. Porque o tamanho das estórias não depende do número de páginas que se escreve, mas sim da intensidade de um sonho...
Que percepção tem acerca da recepção da sua obra no Brasil?
Foi muito bem recebida, tanto do ponto de vista linguístico como dos conteúdos. O Brasil vive um momento de grande curiosidade e de certa desmistificação daquilo que eles chamam a "África", e cada livro nosso que sai lá contribui um pouco para isso.
Neste momento, já com alguns livros publicados sobre diversos temas e para diferentes faixas etárias, enfrenta um dilema entre continuar na polivalência artí stica ou centrar-se apenas na literatura, por forma a amadurecer um determinado género?
Não enfrento esse dilema... E, como digo, as outras formas também podem ser consideradas literatura. Os livros, em diferentes áreas e estilos (ainda está por sair um livro que é uma peça de teatro...), são vozes do mesmo mundo. Vou dizendo as coisas aos poucos, porque vejo muita coisa, sonho muito, e fica muito por ser dito. Mas sim, há uma tendência para eu querer centrar-me mais na produção literária. Vamos ver se isso é possível...
Ondjaki, nasceu em Luanda, em 1977.
Interessa-se pela interpretação teatral e pela pintura (duas exposições individuais, em Angola e no Brasil). Participou em antologias internacionais. Escreve para cinema e co-realizou um documentário sobre a cidade de Luanda (Oxalá Cresçam Pitangas, 2006). É membro da União dos Escritores Angolanos. É licenciado em Sociologia. Recebeu no ano 2000 uma menção honrosa no prémio António Jacinto (Angola) pelo livro de poesia Actu Sanguíneu. Em 2005 o seu livro de contos E se amanhã o medo obteve os prémios Sagrada Esperança (Angola) e António Paulouro (Portugal).
Bookmarkers: Editoras / Publishers, Escritores / Writers, Português
Soube sentir o Oriente como poucos, ou talvez como ninguém, porque o fez à sua maneira e só. Além de sentir, escreveu. Ficou para a posteridade. Para todos e muito para nós, que estamos a Oriente.
A editora COD decidiu lançar os seus livros e já lá vão sete. Amanhã, são mais dois. Com o apoio do jornal Hoje Macau, são apresentados esta sexta-feira os volumes VIII e IX das “Obras Completas de Wenceslau de Moraes”, intitulados, respectivamente, “Paisagens da China e do Japão” e “Os Serões no Japão”. A sessão conta com a presença do presidente da Associação Wenceslau de Moraes, Pedro Barreiros, e começa às 18h30, no Instituto Internacional de Macau. Quem lá for, poderá ouvir Carlos Morais José falar de “Wenceslau de Moraes e o Admirável Mundo Novo”, uma conferência na qual será abordada a “pós-modernidade” da perspectiva do escritor em relação ao aparecimento das novas tecnologias no seu tempo e respectivas consequências. A organização abre as portas a todos.
Bookmarkers: Escritores / Writers, Macau
On his final trip to New York, Dylan Thomas checked into the Chelsea Hotel. He was already referring to Caitlin, his wife, as 'my widow'.
While his cumulative intake of alcohol undoubtedly irreparably damaged his health, it's been disputed that it was the actual cause of his death. There is a growing body of evidence to suggest his death was actually accelerated by medical negligence.
When Dylan Thomas returned to the Chelsea Hotel and boasted of drinking "18 straight whiskies", he was in all probability exaggerating. Boasting about his alcoholic intake was nothing new. However, his sustained drinking undoubtedly caused him a number of health complications.
Dylan slept off the whisky, and slept until the next morning - 4 November. He awoke complaining of breathing difficulties, and went with Elizabeth Reitell to a bar. After two beers he returned to the Chelsea Hotel, still complaining of illness, and his doctor Milton Feltenstein was called for.
The doctor administered some ACTH, a steroid, before leaving, but Thomas was still in pain from gastritis and gout. Feltenstein returned, and gave the poet more medication.
Thomas slept again, but it was fitful and he complained of visions and delirium. Feltenstein was summoned for a third time and gave Thomas a sedative.
According to hospital records, the sedative was half a grain of morphine sulphate; an abnormally high dose, and potentially lethal given the poet's breathing complications. It was also extremely unusual to administer such a drug to alleviate his gastritis and gout.
Feltenstein again left the hotel, leaving Thomas with Reitell. She was joined by a painter, Jack Heliker, who observed the poet speaking of abstract hallucinations. According to Heliker, Dylan Thomas' final words were: "After 39 years, this is all I've done".
After about an hour, Dylan fell unconscious. An ambulance arrived, and took him to St Vincent's Hospital. The medical notes state he arrived in a coma at 1.58am, and that the "impression upon admission was acute alcoholic encephalopathy damage to the brain by alcohol, for which the patient was treated without response".
A telegram was sent to Caitlin in Laugharne on 5 November, telling her Dylan had been hospitalised. The next day she flew to America. By this time, a tracheotomy had been performed on the writer, who remained in a coma, and rumours and accusations flew among the assembled friends and acquaintances. Caitlin arrived and was taken by police escort to the hospital. Her first words were reportedly "Is the bloody man dead yet?"
Dylan Thomas died at noon on Monday 9 November 1953. The post mortem gave the primary cause of death as pneumonia, with pressure on the brain and a fatty liver given as contributing factors. He is buried at St Martin's Church in Laugharne.
Thomas left little money and had made no will. It was a messy end, but one curiously befitting for the romanticised poetic lifestyle he had sought for so long.
SOURCE: BBC/DYLAN THOMAS
Bookmarkers: English, Escritores / Writers
Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J'écris ton nom
Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom
Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom
.....
Sur l'absence sans désir
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom
Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'écris ton nom
Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer
LIBERTÉ!
Paul Eluard
Poésies et vérités 1942
Ed. de Minuit, 1942
Liberty
On my notebooks from school
On my desk and the trees
On the sand on the snow
I write your name
On every page read
On all the white sheets
Stone blood paper or ash
I write your name
On the golden images
On the soldier’s weapons
On the crowns of kings
I write your name
...
On passionless absence
On naked solitude
On the marches of death
I write your name
On health that’s regained
On danger that’s past
On hope without memories
I write your name
By the power of the word
I regain my life
I was born to know you
And to name you
LIBERTY
Bookmarkers: English, Escritores / Writers, Poem
- It was the kiss, man. The kiss. It didn't work.
- The kiss?
- Yes, the kiss didn't work.
- But it didn't work how?
- It didn't. It didn't work!!
- ...
- And when it doesn't work everything else fails!
Bookmarkers: Bloom Exclusives, English, Ring Joid
Manda-me uma carta em correio azul
Send me a letter in express mail
3
comments
Semeado por / Sowed by:
isabel
at
17:58
Segundo o contador ali da coluna da direita, já passaram por aqui quase três mil visitas. E quase todas elas silenciosas. Hoje, dia de Liberdade (de se escrever ou de ficar com as palavras só para nós), deixamos um desafio: peguem na caneta! Escrevam-nos! Sobre qualquer coisa, tudo ou nada, se for caso disso! Digam de vossa justiça – afinal, a Bloomlândia existe (também) pelas palavras que se escrevem.
We had almost three thousand visitors here, according to that counter on the right side. Most of them are really quiet. Today, a day to be Free (freedom of writing or keeping the words for ourselves), we challenge you: use your pen! Write us! About anything, about everything or nothing! Tell us what you think – Bloomland (also) exists because of the words that we all write.
(Título roubado ao Sérgio Godinho, a quem roubaria as frases todas de bom grado.)
Bookmarkers: English, Porque sim, Português
BILL GUTHRIE, PROFESSOR OF SOCIOLOGY, MACAU UNIVERSITY:
This is not the destruction of the Great Barrier Reef that's happening here - this is an invented place and all they're doing is inventing more of it. I don't see the crime in that. There's nothing being destroyed here except history and history destroys itself.on SBS TV AUSTRALIA - you can see the whole video if you scroll down this page. THANK YOU FOR BEING THERE.
Bookmarkers: English, Macau, Revolución, TV
"Só nesta rusga não há lugar prós filhos da mãe!!"
1 comments Semeado por / Sowed by: teresa at 16:46O 25 de Abril permitiu que tantas coisas pudessem ser escritas e ditas e mostradas e cantadas... porque não celebrá-las então? Porque não deixar o Salazar para outra altura? Ou deixá-lo, simplesmente? Porque temos que o compreender além do que é sabido? Para aceitar? Para o louvar?
Que tal regozijarmos-nos antes com o facto de podermos ler livremente D. H. Lawrence, Henry Miller, Urbano Tavares Rodrigues, Miguel Torga, Jorge Amado, Vergílio Ferreira, Natália Correia e tantos outros autores que viram parte ou a totalidade da sua obra riscada ou, pior ainda, condenados e castigados pela censura de antes do 25 de Abril por essas obras terem cariz revolucionário, erótico, comunista ou o teor que mais lhes conviesse censurar?
E já agora que tal ouvir um pouco de Sérgio Godinho ou Zeca Afonso - ou Zé Mário Branco! - para arejar as ideias e termos a certeza de que quem ficou para trás ficou lá mesmo?
Bookmarkers: Livros / Books, Português, Revolución
A Liberdade respira-se todos os dias
0 comments Semeado por / Sowed by: Bloom * Creative Network at 16:35"A Liberdade o que é?" é um livro para crianças. Dentro dele encontram-se mais de sessenta pequenos poemas que se soltam e que procuram dentro de nós demarcar a ideia de Liberdade.
Uma palavra simples, sonora, que ao dizer-se parece um pequeno beijo que se dá ao de leve na atmosfera. E se se grita parece o maior dos vendavais. O que quer dizer afinal? Qual o verdadeiro significado de ser livre e podermos dispor de nós, fazendo ou deixando de fazer, por nossa vontade, qualquer coisa? De que se faz a cadência de um homem livre, autónomo, que ousa a sua independência? Que goza dos seus direitos e regalias, mas que também cria coisas belas, e à sua vontade, na sua arte de viver, desperta os sentidos dos outros. Explorando-se, vivendo, e emitindo na sua opinião aquilo que pensa ser verdadeiro. Fazendo-se ouvir, tendo permissão para isso. Poder, no fundo, respirar.
Palavras que possam definir a noção de Liberdade. Uma compilação de textos poéticos muito breves subordinados a um mote comum – a definição da liberdade – o livro conduz o leitor numa viagem pelas diferentes formas – muitas vezes metafóricas – de olhar e experimentar a liberdade, aqui recriada como uma das maiores conquistas da Humanidade.
Mais ou menos referenciais e/ou históricos, como por exemplo o texto que alude à Revolução de Abril de 74, os pequenos textos que compõem a colectânea propõem olhares variados sobre a liberdade e sobre as formas como se apresenta, privilegiando a visão poética. As ilustrações de Catarina França, muito bonitas, subtis no uso da cor e na sugestão de movimento, retomam algumas das imagens do texto, fixando ideias-chave neles reproduzidas.
Um livro excelente para oferecer aos mais pequenos e aos pais que guiam o seu crescimento. Um dia depois de mais uma comemoração da data do 25 de Abril, dia da Liberdade em Portugal, José Jorge Letria um dos autores de referência na literatura infanto-juvenil em Portugal convida-nos a esse saborear de um ar que vive dentro de nós, mas que nem sempre esteve presente, em épocas passadas. Por esse mundo fora, aqui e ali, em doses pequenas ou maiores, grassam ainda motivos suficientes para que não se esqueça a sua pertinência e que por isso seja necessário soltar vendavais, para que a Liberdade, e a prevalência dos nossos direitos e garantias, seja sempre um dos assuntos do dia.
José Jorge Letria nasceu em Cascais em 1951. Estudou Direito e História e é pós-graduado em Jornalismo Internacional. Com dezenas de livros publicados em diversas áreas, foi distinguido com importantes prémios literários nacionais e internacionais. É um dos mais destacados nomes da literatura infanto-juvenil em Portugal e autor de programas de rádio e televisão. Está traduzido em várias línguas. Integrou, com José Afonso, Adriano e Manuel Freire, entre outros, o movimento da canção de resistência, tendo sido agraciado em 1997 com a Ordem da Liberdade. Foi, durante oito anos, vereador da Cultura da Câmara de Cascais. É vice-Presidente da Sociedade Portuguesa de Autores, desempenhando o mesmo cargo na Casa da Imprensa. É co-autor, com José Fanha, de várias antologias de poesia portuguesa.
Este é o seu último título impresso, há poucas semanas, sob o livre domínio da Editora Âmbar. Livro que se prepara agora para partilhar o novo espaço na Bloom de literatura infantil, onde chegará ainda quente e pronto a que se faça dele o que se quiser.
"A Liberdade o que é?" de José Jorge Letria e Catarina França • ÂMBAR • 2007
Bookmarkers: Escritores / Writers, Livros / Books, Português, Revolución
I don't believe in an interventionist God
But I know, darling, that you do
But if I did I would kneel down and ask Him
Not to intervene when it came to you
Not to touch a hair on your head
To leave you as you are
And if He felt He had to direct you
Then direct you into my arms
BY NICK CAVE
Bookmarkers: English, Escritores / Writers, Sound
Nos jornais locais de hoje, dia 25 de Abril, é dada grande referência à edição do livro de António Oliveira Salazar, "Como se reergue um Estado". Não é que não se possa falar dele ou do que ele fez há bem pouco tempo atrás - porque os valores da História nem sempre se guiam pela cronologia do tempo - mas o que se vê cada vez mais é a tendência para o chamar, para o tirar do escaparate, como se ainda não estivesse morto. E não está na verdade, porque os clones da sua estirpe se multiplicam a um ritmo constante, a um nível celular. Como se só existissem dois tipos de Portugal. Aquele em que se vive com certa dificuldade, como os momentos de agora, ou aqueles de grande hegemonia Nacional, de que o longo período de António Oliveira Salazar ajudou a perpetuar, e que só serviram para tapar a grave crise de valores - tanto económicos como intelectuais - de que todo o país padecia nessa época. E parece que quando um falha, as pessoas se viram para o outro lado. Ou para o acusar ou para o venerar, como é agora o caso.
Há outro Portugal. Há o Portugal que renasceu com o 25 de Abril. A ideia de um país livre, em que as pessoas discutem abertamente as valências do seu progresso. É certo que os métodos aplicados nem sempre funcionaram. A descolonização foi um acto de desespero e as sobras do Antigo Regime nem sempre foram despejadas à luz do dia. Mas construiu-se, aplicaram-se novos valores, tentou-se levantar o país, levá-lo para longe. E é tudo muito bonito e tal.
No fundo, o Homem é fraco. Quebra com facilidade, muitas vezes ao primeiro embate, e olha para o seu vizinho com uma mão à frente e outra atrás. Desconfiado. Os portugueses, se se puder generalizar, são muito isso. Encolhem-se dessa maneira em quezílias que se perdem em coisa nenhuma. E na outra ponta lá está o fantasma de Salazar a acenar. Quase como uma (in)consciência nacional de infâmia. E então larga-se o país e dá-se de novo corda ao passado.
Em teoria é tão fácil "erguer um estado", basta para isso aplicar os ensinamentos da História. O que resultou noutros países, o que se fez, os caminhos que se cavaram. As Descobertas. E delas aquelas que vingaram. Olhar com clareza os factos e não para as novelas que correm pela mercearia do bairro. Parece simples, como se fosse só juntar água, na verdade não é bem assim.
Há uma intenção. Da descoberta desse filão, que aconteceu há pouco mais de dois anos, há a evidência de que a coisa vende. Sejam as "Vítimas de Salazar", sejam as mulheres ou a mais detalhada biografia. Há no mercado editorial, em Portugal e não só, para além da qualidade literária, uma constante e desesperada procura por esse novo tipo de Best Seller. Que tem tanto de personagens históricas como de ficção. Começou no "Código Da Vinci" e veio por aí fora. Um negócio rentável. António Oliveira Salazar, lá na sua pequena torre do tombo, insere-se em pleno nesta linha. A realidade é que esse facto faz levantar outras chamas, lança ventos que possivelmente vão desencadear tempestades.
O que importa, na ideia que me levou a escrever este post, é porque é que o livro de Salazar ocupa tanto espaço nos jornais locais de hoje, dia 25 de Abril? O que é a notícia neste caso? Que há a multiplicação dos pães a um ritmo gradual, implicando cada vez mais as virtudes e os sabores do Antigo Regime, na particularidade da sua figura mor? Ou que o lançamento de um texto de Salazar, trinta e três anos depois de 1974, tem realmente alguma relevância no quotidiano de um país e ainda por acrescento num território como Macau? O que se está a tentar fazer afinal, com esta máquina toda, limpar a História? Fazer crer que afinal a Ditadura Fascista não foi uma coisa assim tão má? Que até temos saudades e que já agora poderia vir mais uma? Que Salazar no fundo não era mau gajo? E mais:
Para o compreendermos, teremos de ler, com objectividade, o que deixou escrito. O texto que agora se publica é um documento histórico e programático de enorme valor: porque nos oferece uma síntese irrepetível das teses do autor, porque está redigido com uma clareza expositiva e com uma perspicácia analítica desarmantes, e porque nele a filosofia política do Estado Novo adquire a dimensão de um manifesto.O que quer dizer com isto a editora Esfera do Caos? Que o que passou não está compreendido? Não está compreendido dentro de um talhão debaixo de terra lá para os lados de Santa Comba Dão? Que "Salazar tem de ser lido e relido, para que consigamos criticamente entender os sinais e as marcas, e até os apelos da sua «sombra»"?
Por favor, para quê perder tempo se há tanta coisa que merece ser lida e mesmo assim uma vida não nos chega. Para quê todo este desenterro?
Bookmarkers: Mundo / World, Português, Revolución
Hoje, 25 de Abril, é o dia que nenhum português esquece. Neste dia, no ano de 1974, caíu a ditadura fascista, ganhou a liberdade de todos os portugueses na que foi chamada de "Revolução dos Cravos". Este dia significa que passámos a poder ser livres todos os dias.
Today, 25th of April, is the day that all the Portuguese never forget. In this same day, back in 1974, the fascist dictatorship was abolished and every Portuguese won the freedom, in what was called the “Carnation Revolution”. From that day on we could be free…everyday!
今天, 第25 4月, 是所有葡萄牙人從未忘記的天。在這同樣天, 1974 年後面, 法西斯主義的專政被廢除了並且每葡萄牙人贏取了自由, 在什麼叫"康乃馨革命" 。從那天我們任意變得... 每天!
오늘, 4월의 제 25, 모든 포르트갈인이 결코 잊지 않는 일 이다. 뒤 이 동일한 일안에1974년에, 국수주의자 공산독재는 폐지되고 "카네이션 혁명" 부른 것이안에 각 포르트갈인은 자유를, 이겼다. 저 일에서 위에 우리는 자유롭게... 매일에 되었다!
Σήμερα, ο 25$ος του Απριλίου, είναι η ημέρα που όλος ο Πορτογάλος δεν ξεχνά ποτέ. Σε αυτήν την ίδια ημέρα, πίσω το 1974, η φασιστική δικτατορία καταργήθηκε και τα κάθε πορτογαλικά κέρδισαν την ελευθερία, σε αυτό που κλήθηκε "επανάσταση γαρίφαλων". Από εκείνη την ημέρα γίναμε είμαστε ελεύθεροι... καθημερινά!
今日、4 月の第25 、ポルトガル人全員が決して忘れていない日である。背部この同じ日では1974 年に、ファシスト党の独裁制は廃止され、"カーネーション回転" の呼ばれたことがのあらゆるポルトガル人は自由に、勝った。その日からの私達がなった自由な... 毎日がありなさい!
Сегодня, 2щтю из апреля, будет днем который все португалки никогда не забывают. В этом таком же дне, заднем в 1974, была отменена фашистская диктатура и каждая португалка выиграла свободу, в было вызвано "виток гвоздики". От того дня дальше, котор мы стали будьте свободно... ежедневными!
Heute ist 25. von April, der Tag, den alle Portugiesen nie vergessen. An diesem gleichen Tag rückseitig 1974, wurde die faschistische Diktatur abgeschaffen und jeder Portugiese gewann die Freiheit, in, was die "Gartennelke-Revolution" benannt wurde. Von diesem Tag an, das wir wurden, seien Sie freies... tägliches!
Oggi, il venticinquesimo di aprile, è il giorno che tutti i Portoghesi non dimenticano mai. In questo stesso giorno, posteriore in 1974, il dictatorship fascista si è abolito ed ogni Portoghese ha vinto la libertà, in che cosa è stato denominato "la rivoluzione del garofano". Da quel giorno in poi che siamo diventato sia... giornaliere libero!
Aujourd'hui, le 25ème d'avril, est le jour que tous les Portugais n'oublient jamais. En ce même jour, arrière en 1974, la dictature fasciste a été supprimée et chaque Portugais a gagné la liberté, dans ce qui s'est appelé l'"révolution d'oeillet". À partir de ce jour dorénavant que nous sommes devenus soyez... journalier libre !
Bookmarkers: English, Mundo / World, Português, Revolución, Vision
Eu não estava em lado algum no 25 de Abril e não me arrependo nada de ainda não ter nascido naquela altura. Foi uns anos depois (não muitos), os Verões já não eram tão quentes, havia iludidos e desiludidos com os cravos, a maioria já alinhava no “consolida, filho, consolida” (obrigada Zé Mário).
Cresci sem nunca ter percebido muito bem qual tinha sido a confusão em que a minha mãe se tinha metido em 58, era então ela uma adolescente de espírito rebelde. O tio M. de olhos verdes e voz suave nunca quis falar daquela Angola que eu conheci pelas fotografias a preto e branco que enviava à minha mãe e que estavam guardadas numa gaveta que já não existe, imagens com dedicatórias cheias de mentiras piedosas, em que a única verdade eram as saudades e os beijos. Confesso que nunca lhe perguntei. O tio F. nunca quis falar da Guiné mas sei que ainda hoje sonha que não está em casa. Cresci sem nunca ter percebido muito bem o que era aquela história do isqueiro e da tal declaração para se ingressar na função pública. Nunca se falou muito do primo V. que desapareceu e não foi numa manhã de nevoeiro ou do tio-avô de hábitos suspeitos com quem não se trocava mais do que um bom dia-boa tarde, não fosse o diabo tecê-las, que acabou por morrer de velho, como o seguro, e ninguém foi ao funeral.
Depois vieram os amigos mais velhos, os que viveram fora do país porque era a única opção, os que não chegaram a poder escolher. Antes disso, já tinha chegado o manual de História do liceu, quando a efeméride ainda era abordada ao de leve. Depois vieram os documentários e os filmes e os depoimentos e os livros. E as músicas, tantas músicas.
Num jornal daqui, li hoje que há gente que acha que aqueles que têm hoje menos de 45 anos não sabem nada sobre o que era a vida antes do 25 de Abril. (Acredito que alguns com mais de 45 também não saibam, ou então já se tenham esquecido, afinal até já passaram uns anitos). Nada, mesmo nada, não será o caso – há sempre as histórias de família ainda hoje contadas em sussurro, as fotografias de África, os fantasmas, as memórias partilhadas a custo por muitos e com mais facilidade por outros. É provável que se saiba pouco, sim. Mas mais importante do que saber números e factos históricos, é saber sentir as pessoas. Não sei como é que isso se ensina ou se aprende. Também é verdade que a História teria outro valor se o presente fosse ligeiramente mais coerente.
É verdade que os que têm a minha idade olham para a liberdade como um dado adquirido, aquela liberdade de poder escrever aqui e hoje o que me apetece. Por mais livros (e eu quero sempre mais) que se guardem na estante depois de lidos e anotados, dificilmente poderia ser de outra forma, para quem ainda não estava cá. Poderia? Não. Mas isto não significa que eu – e outros com menos de 45 anos – não sintam 33, hoje, 25 de Abril que não é de 74, mas de outro ano qualquer.
Nada disto interessa. Ou tudo interessa, não sei. O que me apetece mesmo hoje é fazer um 25 de Abril em casa e na minha rua, apetece-me que todos tenham os seus 25 de Abris de fazer por casa, pelo emprego, pelas ruas onde moram. Que as pessoas não tenham medo de falar. O meu 25 de Abril é isto. Mais do que a História, mais do que histórias, o meu 25 de Abril foi ter crescido a aprender que posso falar, que posso dizer, todos os dias, no dia 26 e no dia 27 e em Maio e em Agosto e Novembro e todos os dias e todos os anos. Mesmo que seja inoportuno, politicamente incorrecto. O que me apetece mesmo hoje é que com mais ou menos de 45 anos não se fale só do 25 de Abril por ser dia 25 de Abril. Quero um 25 de Abril todos os dias. Não o de 74. O de hoje. Quero um 25 de Abril amanhã. Dizer, ouvir. Já nos ensinaram que se pode falar? Já nos ensinaram que se pode ouvir?
Sim, sim,“diz lá, valeu a pena a travessia? Valeu pois.” (Obrigada Zé Mário).
(Para o meu amigo H.B., que me ensinou que posso ser livre todos os dias.)
Bookmarkers: Porque sim, Português, Revolución
a. said... in "A heronia dos símios""
E porquê este título? Pode alguém perguntar.
Bem, quanto a mim, há na raíz do ser, algo que nos aproxima de todo o conjunto dos símios, do qual por vezes, dadas as nossas condições genéticas, não nos conseguimos livrar, que justificam acções que de outra maneira, se fossemos matemáticos, ou mecânicos, não existiriam. Quer dizer que ao exprimirmos o contrário daquilo que na verdade significamos, que nos representa, e que pode ser apenas a imagem que os outros têm de nós, estamos a ocultar, depreciando ou engrandecendo, toda a nossa verdade. E isso dá-nos conforto, não nos responsabilizando pelos nossos actos de símio. Daí até à mistura com a palavra herói foi um passo.
O documento fotográfico, histórico, vive muitas vezes deste subterfúgio. Como se quisesse demonstrar no seu corpo visível de imagem, mecânico e matemático, todas as discrepâncias de um passado que ajudou a inaugurar.
Ok, mandem-me calar!
Comemora-se mais um Dia da Liberdade. Dia que ficou para sempre gravado na memória de Portugal e dos portugueses a partir do dia 25 de Abril de 1974. Mas a memória por vezes é curta e é preciso exercitá-la. E porque já passaram trinta e três anos sobre esse dia - tanto tempo! - as novas gerações ficam apenas com a Históra para que aprendam e assimilem esse pedaço de conhecimento. Um testemunho do passado que jamais será riscado porque nos pertence e será sempre assinalado ao lado dos Barões que se esperguiçam sempre que se canta o hino. É bom que não se esqueça. Cabe àqueles que pela pele sofreram os derrames do Antigo Regime levantar a sua voz e contar. Passar a palavra. Para que se fale dos valores dessa data, do seu significado, das mudanças. Do céu que se abriu.
Hoje, o mundo é diferente, o país mudou. Não como uma viragem mas como um ciclo. Como se da herança desse passado negro, que antecedeu o 25 de Abril, e na falta de oportunidades e de caminhos, o povo português se justificasse de novo, quase a pedir perdão, e queira voltar ao ponto de partida.
Recentemente, Salazar foi votado como a personalidade mais importante da História de Portugal. Sob as garras da ditadura do Estado Novo, Portugal encostou-se à cauda da Europa e por lá ficou. Período esse em que a ignorância e o analfabetismo eram benvindos, porque se podiam substituir por outras coisas mais básicas, e assim continuar a governar à sombra da ilusão. Anos e anos dentro de um pântano húmido. E até hoje o país não se conseguiu livrar desse espectro. Agora vangloria-se o passado e os seus fantasmas. Não porque verdadeiramente se deseje viver assim de novo mas porque nessa altura se sonhava e se respirava a utopia da mudança. E é isso que o Povo quer: sonhar, viver com os olhos postos na Lua, à espera das Caravelas.
No âmbito das comemorações do 25 de Abril, acompanhado por uma exposição de fotografia, a Assírio & Alvim lançou o livro «POR TEU LIVRE PENSAMENTO – Histórias de 25 ex-presos políticos portugueses», uma obra com testemunhos de resistentes antifascistas, da autoria de Rui Daniel Galiza e com fotografia de João Pina. O livro e a exposição são o resultado de entrevistas efectuadas a ex-presos políticos, por dois jovens sem qualquer memória pessoal do período em questão, que pela sua acção de luta contra o Estado Novo e em prol da implementação da Democracia em Portugal, viveram experiências de privação de liberdade e maus tratos nas prisões do fascismo. Factos e figuras que parecem simultaneamente tão próximas e tão distantes da memória colectiva de todos nós, principalmente das gerações que os sucederam, para quem a democracia e a liberdade são factos consumados.
Uma das lamentações que os entrevistados mais transmitiram foi o facto de, na sua opinião, Portugal ser "um país sem memória". O objectivo dos autores é prestar um contributo para que se consiga dar a conhecer o que era viver no Portugal de há poucos anos atrás, e tornar visível toda a luta pela sua transformação num país melhor. E o texto de apresentação da obra refere "se isso acontecer a nossa tarefa está cumprida."
A Exposição está patente, até ao dia 24 de Junho, no Centro Português de Fotografia na cidade do Porto. Alguns exemplares estarão disponíveis na Bloom para que se levem para casa e com eles se escovem as raízes da memória.
Centro Português de Fotografia • Antigo Edifício da Cadeia da Relação • Campo Mártires da Pátria • 4050-368 Porto
Bookmarkers: Mundo / World, Português, Revolución
Last February David O'Shea, an awarded journalist from SBS TV in Australia, was in Macau to make a documentary about this piece of land. The gaming industry and its tentacles is always the main subject. Daily the growing economy surpasses all previous records and the border of what's legal and what's not can easily get its prime time around the world. Crime, politics and business is the hybrid cocktail that through the years shared the same platform of quietness, living peacefully among all the rest. But is it this misuse of fortune ruining the future of Macau or the circus will go on as ever before? Check what David O'Shea and DATELINE have documented, find out for yourself and take your own conclusions.
YOU CAN SEE IT HERE.
In gambling there are always more losers than winners. And directly opposite these temples to Mammon, the god of greed, is this once quiet little church, built in 1835. With only months till opening of the new casinos, Father Luis Xavier is worried about the impact on society. He's already inundated with gambling addicts.
FATHER LUIS XAVIER: Imagine that every day, every morning, people come, "You, father, can you lend me 500 patacas "because I lost my money, I don't have money to get to Hong Kong."
REPORTER: That happened?
FATHER LUIS XAVIER: This happens very frequently. We cannot afford to meet all these requests.
by DAVID O’SHEA @ DATELINE ©SBS TV - AUSTRALIA
O que significou para si receber o prémio BES Photo 2006?
Fiquei contente. Não o quero sobrevalorizar, mas também não o desvalorizo. Já estou a trabalhar há tanto tempo em fotografia que penso que é um reconhecimento, pelo menos, do trabalho apresentado e por um júri maioritariamente estrangeiro.
Como se começou a interessar por fotografia?
Por via do cinema e da pintura...
Colaborou com o Independente e o Blitz. Entretanto, desinteressou-se pelo fotojornalismo?
Não, de forma alguma. Só que percebi que o que quero dizer é tão subjectivo, que não pode ser jornalismo. É ficção.
Porquê editar agora Sob Céus Estranhos em livro e DVD?
Era um projecto que existia desde o início e que só agora, graças ao entusiasmo da editora Tinta Da China se pode realizar. A ideia inicial era um livro, depois aconteceu como filme e agora encontrou a sua forma ideal; um livro que integra o filme em DVD. Os livros dão-nos coisas que os filmes não podem dar e vice-versa. Penso que aqui está a prova disso.
Como lhe surgiu a ideia para este trabalho?
Sempre pensei que esta história merecia ser contada e quando iniciei o trabalho não existia mais nenhum sobre o tema. Felizmente entretanto saíram outros livros sobre o assunto. Também quis desmistificar um pouco a ideia que existe de que o regime de Salazar tinha sido um anjo da guarda para esta gente.
Portugal durante a guerra não era a terra prometida mas apenas um corredor até ela, um ponto de passagem. O país do «pão e vinho sobre a mesa» que se gaba de bem receber não tratou bem esses exilados?
Algumas pessoas em Portugal trataram bem os exilados. O país recebeu alguns. Muitos ficaram à porta e morreram por isso. O livro apresenta documentos de crianças com 10 e 14 anos, cujos pais as esperavam já em Nova Iorque, a quem Portugal recusou passagem. Os países podem sempre fazer mais e melhor, não deve haver termos de comparações em questões humanitárias, mesmo hoje.
O filme foi exibido pela primeira vez em 2002. Como foram as reacções?
As reacções são sempre muito diversas. Mas foi muito gratificante apresentar o filme em Nova Iorque e encontrar lá pessoas que tinham tido esta vivência em Lisboa e que, de certa forma, reencontraram uma parte de si neste filme. Com algumas mantenho-me em contacto até hoje.
Sobre o filme: Também padece da ‘doença do exílio’ da sensação de ser um estranho, de não pertencer a nenhum sítio por onde passa?
Eu não padeço de uma “doença de exílio”, mas este tipo de “doença” deixa marcas ao longo de gerações, sem dúvida nenhuma. Daí que, alguns dos conflitos no mundo tenham necessariamente a haver com factos passados há muito tempo.
O Daniel é judeu praticante? Pesa essa herança familiar?
Ninguém na minha família é ou foi judeu praticante. Mas existe uma cultura judaica, da qual eu me sinto próximo. Pelas palavras, pela comida, pelo humor, pelo passado, pelas histórias. Ironicamente foi Hitler e o anti-semitismo que tornou alguns judeus mais judeus.
Vai à sinagoga?
De quando em quando e aqui e ali.
Sente-se e gosta de ser português ou é um conceito conflituoso?
Sinto, gosto, e por isso mesmo é conflituoso. Só quem não gosta de uma terra, ou não a sente como sua, é que a aceita com todos os seus defeitos ou que a deixa ser estragada por interesses económicos.
Este documentário pode ser interpretado como homenagem ao passado de resistência (e paciência, de saber esperar) dos exilados?
Não, este documentário não é nenhuma homenagem. Entre os refugiados existia, como é óbvio, todo o tipo de pessoas, não desejo homenagear a condição de refugiados só por si. Este documentário é antes uma memória, que, talvez, também nos sirva como exemplo no presente, em relação a outros refugiados, exilados ou emigrantes. Por vezes, não temos a noção de como as razões de estado, as decisões públicas, alteram as nossas vidas pessoais. Nós que fomos um país de imigrantes deveríamos ter mais consciência disso.
Ou é uma busca pelas raízes familiares com uma história tão particular? Uma resposta à pergunta ‘onde fica a minha casa'?
Também o é, sem dúvida. Tal como também é um trabalho sobre a própria fotografia, as fotografias de outras fotografias ou as memórias de outra memórias.
O nome do livro+filme Sob Céus Estranhos tem alguma relação com a obra de Ilse Losa de 1962 (também ela refugiada) com o mesmo nome?
Sim, é uma homenagem a uma escritora que veio para Portugal e começou a escrever em português. O romance Sob Céus Estranhos conta-nos igualmente a experiência de um refugiado, neste caso no Porto.
Foi fácil aceder a tantas imagens de arquivo? Os arquivos para além do pessoal, claro.
Os arquivos são sempre burocráticos, porque muitas vezes não são feitos para serem utilizados. Veja-se o da RTP, que passou a negócio, apesar de ter sido pago por nós todos e de ser parte substancial da nossa memória colectiva.
[POR LUÍS MIRANDA /SOL]
Bookmarkers: Jornais / Newspapers, Português, Vision
Há muito para escrever, eu sei, é preciso. Isto anda assim assim. Não tenho muita vontade de olhar para o mundo e desatar para aqui a dizer coisas sobre ele... não tenho jeito para isso. Imediatamente. Mais tarde se verá. Por agora deixo aqui os restos de um livro da QUASI:
... Claro que Saramago também não diz coisa com coisa, mas, ocasionalmente, faz-nos pensar, pensar de facto. Quando ele diz "a Democracia ocidental está ferida de morte.", nós pensamos "o homem é parvo". Quando ele pede "uma revolução das consciências", nós pensamos "o homem é doido." Quando ele garante que vivemos numa "plutocracia", que como todos sabem é um regime dominado pelo cão do Mickey, eu penso que é altura de oferecer um computador ao Ernesto e esperar pela respectiva obra. Não que o Ernesto não tenha já obrado - a Caminho é que ainda não publicou.
Chama-se "Selecção Nacional" e são as crónicas de Alberto Gonçalves - não sei muito bem quem é o Alberto Gonçalves mas vou averiguar e já cá venho! Caso não saibam, a QUASI tem livros muito bons.
Outro dos livros que gosto da QUASI é o "Albas" do Sebastião Alba. Organizado por Maria de Santa-Cruz, este volume é uma colecção póstuma e fragmentária do espólio do poeta que morreu um dia atropelado numa rua de Braga. Cabem nele “cartas, poemas, bilhetes, rascunhos, crónicas, pensamentos, irónicas meditações” que o poeta de “A Noite Dividida” dispersou por familiares e amigos e que Maria de Santa-Cruz organizou por afinidades temáticas. É um livro que gostariamos de ver na BLOOM. Sebastião Alba a certa altura da sua vida resolveu abandonar o conforto de uma casa para ir viver para a rua como um mero sem-abrigo. Foi aí que escreveu, foi aí que morreu. Tinha sessenta anos.
Sebastião Alba era o pseudónimo de DINIS ALBANO CARNEIRO GONÇALVES, poeta moçambicano, dizem alguns, mas na verdade nasceu na cidade onde morreu, em Braga. Será que era alguma coisa ao autor de "Selecção Nacional"? Fica a pergunta no ar.
Bookmarkers: Editoras / Publishers, Escritores / Writers, Português
- Tu aí, anda cá!
- Quem? Eu?
- Está aqui mais alguém? Anda cá!
- Fazer o quê?
- Anda cá, já disse!
- Não vou! Tens de me dizer o que vou aí fazer.
- Já disse!!
Escreve hoje a Inês Nadais (jornalista que respeito muito) no Público que as boas notícias são que já somos mais de três milhões a ler (somos = portugueses, claro está). Apetecia-me mais para o país onde nasci. Ler é uma forma de viajar, de acabar com fronteiras e conhecer os mundos de outros. E por lá há muito quem precise disso. Por cá também. Precisamos todos de viajar e pode-se fazer isso no sofá.
Bookmarkers: Livros / Books, Português
Turgenev was holding the phone in his hand.
On the other side of the line, somewhere in the melancholic Barents Sea, Dostoevsky was catching a cold. There was no net, the bacterial waves were coming directly to his lungs. No pain, no evidence.
Long distance call.
- Do you accept this call? - Turgenev heard. He was waiting still. Breathing silently while holding his pencil with the other hand. The words were coming. Breathable. Just by having a phone on his hands he suddenly remembered to write about something very important. - I must hang up the phone! - he thought. But as things come, things go.
- It's me, Fyodor. Hey, I need your help. I was here...
- There? - Turgenev mumbled.
- Up in the North, it does not matter. What matter is...
- North? Where? - Turgenev knew by the noise in the background that he was on a boat...
- On a boat, down in the Barents Sea. Came fishing, didn't find anything. The fish are all gone. - That was Fyodor Dostoevsky.
- What do you want?
- I remembered something. WelI... I mean, I wanted to write this very important stuff. Something that just came to my mind and I cannot miss it. Don't have anything here, I was trying to seduce the fish with my notebook, then it fell over, into the water.
Turgenev was about to write his first word of the great idea he just had. - I have to hang up the phone! - He was getting nervous.
- Listen... - The sound on the Barents Sea is very strange, you can never forget it. It seems like you are far from everything and you have arrived at the end of the world. - Do you have a pen or a pencil and paper?
- Yes, but...
- OK. Write it down.
And then something amazing happened. The same thought, the same idea, the same sentences with every word on it, were just the same. Turgenev, as he was hearing, he was writing it down. But he was not listening. He just couldn't. His line was stronger than Dostoevsky's voice and he couldn't stop posting his own idea.
- Got it? - He heard from the boat. - Read it to me...
It seemed like a short dream. Equal to a minute nap, you sleep and you don't know why. When he woke up there he was with a text in his hands.
And Turgenev read it on the phone. The words were beautiful, he never wrote such a thing before. They crossed the world until its end and from the Barents Sea Dostoevsky replied:
- That's beautiful, I never wrote such a beautiful thing. Thank you! - And then he hung up.
Bookmarkers: Bloom Exclusives, English, Ring Joid
« [...] But Macau's history is one of change and the pace is picking up.
BILL GUTHRIE, PROFESSOR OF SOCIOLOGY, MACAU UNIVERSITY: What I've learned is that Macau has always been changing this way. People who only live here a little while - people who only live here five years, 10 years, 20 years will always tell you, "It's ruined now, it's too bad you weren't here 10 years ago when I arrived. "It's too bad you weren't here 20 years ago when I got here. It was real Macau then." Now, for 500 years Macau has been doing it. It has reinvented itself. Every time there's a new market available, Macau completely reinvents itself. Every time the Chinese make a new law, "You can do this or can't do this," Macau reinvents itself.
Bill Guthrie is a professor of sociology at Macau University and he's lived here for 11 years.
BILL GUTHRIE: Bill's rule - if you're walking on flat land, you are not walking on Macau.
He took me for a walk along what used to be the beachfront.
BILL GUTHRIE: All this stuff in front of you as you look out all the way across here to the major modern construction of Macau is all standing on river bottom.
But it's another patch of reclaimed land that will change the face of Macau forever. Just as Las Vegas rose from the Nevada Desert, the Cotai Strip is rising from the sea. It's a multibillion-dollar development being driven by Americans who can now invest directly in China. China has always allowed Macau to do what it doesn't want to be seen doing itself. This time it's gambling.
When it opens later this year, the Cotai Strip will be like a mini city - tens of thousands of suites, convention centres and themed casinos. The centrepiece is The Venetian - a much larger replica of the one in Las Vegas.
BILL GUTHRIE: These are the first real monuments of Macau. All the rest of this stuff is transitory. All these old buildings that look old - they're 20th century. The Venetian, the Macau Tower, these gigantic concrete structures - they are going to be here for a long time and they are going to define people's idea of what Macau looks like. [...] »
The Reporter is DAVID O’SHEA @ DATELINE ©SBS TV - AUSTRALIA
Bookmarkers: English, Environment, Macau, Mundo / World
Todos estes instrumentos de trabalho de alguns dedicados funcionários do Estado Novo podem ser encontrados na GALERIA VIRTUAL DA CENSURA, ao qual recomendamos de pronto a sua visita.
Bookmarkers: Português, Revolución
In a survey to mark the tenth anniversary of World Book Day, a survey has been conducted to find the ten books the nation (England) cannot live without. Over 2000 people voted online at www.worldbookday10.com
Results reveal that Pride and Prejudice tops the list, with Tolkein’s fantasy trilogy, The Lord of the Rings, in second place. Two of the Bronte sisters appear alongside Charles Dickens, showing that classics are still the most essential reads. The Bible is also still relevant to many, coming in sixth in the poll.
The top ten are as follows:
1) Pride and Prejudice – Jane Austen 20%
2) Lord of the Rings – JRR Tolkien 17%
3) Jane Eyre – Charlotte Bronte 14%
4) Harry Potter books – J K Rowling 12%
5) To Kill A Mockingbird – Harper Lee 9.5%
6) The Bible 9%
7) Wuthering Heights – Emily Bronte 8.5%
8) 1984 – George Orwell 6%
= His Dark Materials - Philip Pullman 6%
10) Great Expectations – Charles Dickens .55%
Bookmarkers: English, Livros / Books, Mundo / World
REPORTER: This city is known for history of crime, of vice, prostitution, money laundering criminal activity connected to the triads. Is all of this still a concern, still a problem here?
PEDRO MOITINHO DE ALMEIDA, PORTUGUESE CONSUL GENERAL – MACAU: Well, this is something you should ask the Macau authorities, not myself, but I can only say I have lived here before the handover and I live here and my family lived here for some periods and never had any problems, either before or after. It's one of the safest cities in the world. Of course, it's known that there are triads working in Macau but for the common people, the common citizens of Macau, this is something we don't feel the presence of.
©SBS TV - AUSTRALIA
By celebrating this Day throughout the world, UNESCO seeks to promote reading, publishing and the protection of intellectual property through copyright.
23 April: a symbolic date for world literature for on this date and in the same year of 1616, Cervantes, Shakespeare and Inca Garcilaso de la Vega all died. It is also the date of birth or death of other prominent authors such as Maurice Druon, K.Laxness, Vladimir Nabokov, Josep Pla and Manuel Mejía Vallejo. It was a natural choice for UNESCO's General Conference to pay a world-wide tribute to books and authors on this date, encouraging everyone, and in particular young people, to discover the pleasure of reading and gain a renewed respect for the irreplaceable contributions of those who have furthered the social and cultural progress of humanity.
The idea for this celebration originated in Catalonia where on 23 April, Saint George's Day, a rose is traditionally given as a gift for each book sold. The success of the World Book and Copyright Day will depend primarily on the support received from all parties concerned (authors, publishers, teachers, librarians, public and private institutions, humanitarian NGOs and the mass media), who have been mobilized in each country by UNESCO National Commissions, UNESCO Clubs, Centres and Associations, Associated Schools and Libraries, and by all those who feel motivated to work together in this world celebration of books and authors.
UNESCO.ORG
Bookmarkers: English, Livros / Books, Mundo / World
Bookmarkers: In Bloom, Livros / Books, Taste it
"Every day is Earth Day."
Author Unknown
"We could have saved the Earth but we were too damned cheap."
Kurt Vonnegut, Jr.
"Thank God men cannot fly, and lay waste the sky as well as the earth."
Henry David Thoreau
"A human being is part of the whole, called by us 'Universe', a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feelings as something separated from the rest - a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole [of] nature in its beauty."
Albert Einstein
"Man has been endowed with reason, with the power to create, so that he can add to what he's been given. But up to now he hasn't been a creator, only a destroyer. Forests keep disappearing, rivers dry up, wild life's become extinct, the climate's ruined and the land grows poorer and uglier every day."
Anton Chekhov, "Uncle Vanya"
"We shall require a substantially new manner of thinking if mankind is to survive."
Albert Einstein
Earth can satisfy your needs but not your greeds. Use only what you need.
Bookmarkers: English, Environment, Mundo / World, Vision
The 25th was a cold morning for April. At 7.45 am the following radio announcement stunned hundreds Of thousands of Portuguese into a realisation that a new phase in their history had begun:
The Portuguese Armed Forces appeal to all the inhabitants of Lisbon to stay at home and to remain as calm as possible. We sincerely hope that the seriousness of the hour will not be saddened by personal injuries. We therefore appeal to the good sense of all military commanders to avoid any confrontation with the Armed Forces. Apart from being unnecessary, such action would only create or aggravate serious divisions between Portuguese people, which must be avoided at all costs. It is because of our concern to spare Portuguese blood that we are appealing for a civic spirit. All medical personnel, especially those in hospitals, should hold themselves ready to give help, though it is hoped this will not be needed. To all political and military forces, the Command advises maximum caution to avoid any action which may be dangerqus. It is not our intention to shed blood unneeessarily, but if we meet provocation we shall deal with it. Go back to your quarters, and wait for orders which will be given by the Movement of the Armed Forces. Commanders will be held responsible for any attempt, in any form whatsoever, to lead their sub-ordinates into conflict with the Armed Forces We appeal to the forces of the GNR (National Guard) and PSP (Riot Police) - and even to the DGS (Political Police) and Portuguese Legion - who may have been recruited under false pretences to remember their civic duty of maintaining public order. In the present situation this can only be achieved if there is no reaction against the Armed Forces Attention, all military and police units. Since the Armed Forces have decided to take your place in the present situation any opposition to the troops which surround the city will be deak with drastically. By not obeying this advice you could provoke a senseless blood-bath, whose responsibility will be yours alone.
Bookmarkers: English, Mundo / World, Português, Revolución
Era um ambiente indescritível, os cravos vermelhos a serem enfiados nos canos das G3, os populares que vitoriavam os soldados. Quando cheguei ao Quartel do Carmo vi-me envolvido por uma multidão que enrouquecia a cantar o Hino Nacional. Foi o momento mais digno da minha vida.
Salgueiro Maia
Bookmarkers: Buenos Aires, Mundo / World, Português
TOMORROW! TOMORROW!
How empty, dull, and useless is almost every day when it is spent! How few the traces it leaves behind it! How meaningless, how foolish those hours as they coursed by one after another!
And yet it is man's wish to exist; he prizes life, he rests hopes on it, on himself, on the future... Oh, what blessings he looks for from the future!
But why does he imagine that other coming days will not be like this day he has just lived through?
Nay, he does not even imagine it. He likes not to think at all, and he doeswell.
'Ah, tomorrow, tomorrow!' he comforts himself, till 'tomorrow' pitches him into the grave.
Well, and once in the grave, you have no choice, you do not more thinking.
"DREAM TALES AND PROSE POEMS" BY IVAN TURGENEV
Bookmarkers: English, Escritores / Writers, Livros / Books
Suffering is one very long moment. We cannot divide it by seasons. We can only record its moods, and chronicle their return. With us time itself does not progress. It revolves. It seems to circle round one centre of pain. The paralysing immobility of a life every circumstance of which is regulated after an unchangeable pattern, so that we eat and drink and lie down and pray, or kneel at least for prayer, according to the inflexible laws of an iron formula: this immobile quality, that makes each dreadful day in the very minutest detail like its brother, seems to communicate itself to those external forces the very essence of whose existence is ceaseless change. Of seed-time or harvest, of the reapers bending over the corn, or the grape gatherers threading through the vines, of the grass in the orchard made white with broken blossoms or strewn with fallen fruit: of these we know nothing and can know nothing.
For us there is only one season, the season of sorrow. The very sun and moon seem taken from us. Outside, the day may be blue and gold, but the light that creeps down through the thickly-muffled glass of the small iron-barred window beneath which one sits is grey and niggard. It is always twilight in one’s cell, as it is always twilight in one’s heart. And in the sphere of thought, no less than in the sphere of time, motion is no more. The thing that you personally have long ago forgotten, or can easily forget, is happening to me now, and will happen to me again tomorrow. Remember this, and you will be able to understand a little of why I am writing, and in this manner writing...
"De Profundis" by Oscar Wilde
Bookmarkers: English, Escritores / Writers, Livros / Books
De Profundis é uma longa carta escrita por Oscar Wilde na prisão de Reading ao seu amante Lord Alfred Douglas. Nela o homem que havia procurado o prazer estético inspirado nos clássicos gregos e o brilho social, tira consequências da sua descoberta de que o «segredo da vida é o sofrimento». Condenado num julgamento que desencadeou e sabia perdido, perseguido pelo escândalo, abandonado por amigos, Oscar Wilde revela a sua complexa personalidade. É um texto íntimo, um monólogo dramático que permaneceu singular numa obra repartida pelo ensaio, a poesia, o teatro, o romance e os diálogos ocasionais. Oscar Wilde tinha a «virtude do encanto» como afirmou Borges. Mas foi capaz de jogar «tragicamente com o seu destino». No seu voluntário exílio em Paris disse a Gide que quisera conhecer «o outro lado do jardim». Nascido em Dublin em 1854, Oscar Wilde morreu 46 anos depois no discreto Hôtel d’Alsace. Como escreveu Borges «a sua obra não envelheceu; podia ter sido escrita esta manhã».
Bookmarkers: Escritores / Writers, Português
"Nobody saves America by sniffing
cocaine, Jiggling yr knees blankeyed in
the rain, When it snows in yr nose
you catch cold in yr brain."
Allen Ginsberg
Bookmarkers: English, Escritores / Writers
How strange to think of you now,
Gone beneath waves of oriental perfumes.
Not stranger than the remembrance of you
Whom I never really wanted
But loved so close to the edge of myself.
Not nearly a lifetime to piece together
The images of a tattered and threadbare artist
When your face disappeared behind the music
The rumours and yellow sheets of paper
Drowned even the memory of you.
R.E.L.
Bookmarkers: English, In Bloom, Livros / Books
Bukowski said, «We got cable TV here, and the first thing we switched on happened to be Eraserhead. I said, 'What’s this?' I didn’t know what it was. It was so great. I said, 'Oh, this cable TV has opened up a whole new world. We’re gonna be sitting in front of this thing for centuries. What next?' So starting with Eraserhead we sit here, click, click, click — nothing.»
Bookmarkers: Cinema, English, Escritores / Writers, TV
Loyalty, betrayal, justice, revenge... Nick Cave has made a movie out of his favourite themes. But is the world ready for his brutal Australian western?
Four years ago, Nick Cave received an intriguing request from Russell Crowe. The actor wanted him to write a draft screenplay for Gladiator II. Although Cave found the writing process "hugely enjoyable", Crowe and director Ridley Scott decided they had better look elsewhere.
"Luckily, it was so completely unacceptable they didn't even ask me to do rewrites," says Cave, with a kind of amused pride. "It wasn't makeable." Why not? "I wanted to write an anti-war film and use Gladiator as a raging war machine. He died in the first one so he comes back as the eternal warrior. It ended up in Vietnam and the Pentagon." He shrugs his spindly shoulders. "It was just this really wacked-out script."
Sadly we do not live in a world where a Hollywood studio is willing to risk a multi-million dollar franchise on the wilder imaginings of a moonlighting songwriter, but at least one of Cave's scripts has made it to the screen, a savagely brilliant outback drama called The Proposition.
[FOLLOW ON]
Bookmarkers: Cinema, English, Escritores / Writers, Sound