Chinese Poetry (one)

Down the blue mountain in the evening.
Moonlight was my homeward escort.
Looking back. I saw my path
Lie in levels of deep shadow...
I was passing the farm-house of a friend.
When his children called from a gate of thorn
And led me twining through jade bamboos
Where green vines caught and held my clothes.
And I was glad of a chance to rest
And glad of a chance to drink with my friend...
We sang to the tune of the wind in the pines;
And we finished our songs as the stars went down.
When. I being drunk and my friend more than happy.
Between us we forgot the world.

DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI • Li Bai
AUDIO ON LIBRIVOX (IN CHINESE)Xia Zhongnan Shan Guo Husi Shan Ren Su Zhi Jiu
VERSION ONE • READING BY Zhuang Shiguang (Hokkien)
VERSION TWO • READING BY Mike Scott (Mandarin)
[YOU CAN CLICK ON THE LINK OR SIMPLY USE THE MOUSE OVER IT AND CLICK PLAY ON THE SNAPSHOTS WINDOW]

Text in chinese here. Enjoy!

0 Comments:

Post a Comment





Copyright 2006| Templates by GeckoandFly modified and converted to Blogger XNL by Blogcrowds and tuned by Bloom * Creative Network.
No part of the content of the blog may be reproduced without notice and the mention of its source and the associated link. Thank you.